Jó 36
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs NTLH
1 ఎలీహు మాట్లాడటం కొనసాగించాడు.
1 Eliú continuou a falar. Ele disse:
2 “యోబూ, నాతో ఇంకొంచెం ఓపికగా ఉండు.
2 “Jó, tenha um pouco mais de paciência, pois ainda vou lhe mostrar que tenho outras coisas a dizer a favor de Deus.
3 నా జ్ఞానాన్ని అందరితోనూ పంచుకొంటాను.
3 Usarei os meus profundos conhecimentos para mostrar que Deus, o meu Criador, é justo.
4 యోబూ, నేను చెప్పేది ప్రతీదీ సత్యం.
4 Tudo o que vou dizer é verdade; quem está falando com você é realmente um sábio.
5 “దేవుడు శక్తివంతమైనవాడు,
5 “Como Deus é poderoso! Ele não despreza ninguém. Deus sabe todas as coisas.
6 దుర్మార్గులను దేవుడు బ్రతుకనివ్వడు.
6 Ele não deixa que os maus continuem vivendo e sempre trata os pobres com justiça.
7 ఏది సరైనదో, దాన్ని చేసే ప్రజల విషయం దేవుడు శ్రద్ధ చూపిస్తాడు.
7 Deus protege os homens corretos, deixa que eles governem como reis e assim tenham uma alta posição para sempre.
8 కానీ మనుష్యులు శిక్షించబడుతూ
8 Mas, se alguns são presos com correntes ou são amarrados com as cordas dos sofrimentos,
9 వారు చేసిన తప్పు ఏమిటో ఆయన వారికి చెబుతాడు.
9 então Deus lhes mostra que isso é por causa do que fizeram, que é o castigo pelos seus pecados e pelo seu orgulho.
10 దేవుడు వాళ్ల చెవులు వినేలా తెరుస్తాడు.
10 Deus faz com que escutem os seus avisos e manda que abandonem o pecado.
11 ఆ మనుష్యులు దేవుని మాట విని ఆయనకు విధేయులైతే,
11 Se obedecem a Deus e o adoram, então têm paz e prosperidade até o fim da vida.
12 కానీ ఆ మనుష్యులు దేవునికి విధేయులయ్యేందుకు నిరాకరిస్తే వారు మృతుల లోకంలో చేరిపోతారు.
12 Mas, se não se importam com Deus, então morrem na ignorância, atravessam o rio e entram no
13 “దేవుని గూర్చి లక్ష్యపెట్టని మనుష్యులు ఎల్లప్పుడూ కక్షతో ఉంటారు.
13 “Aqueles que têm um coração perverso guardam raiva e, mesmo quando são castigados, não clamam pedindo socorro.
14 ఆ మనుష్యులు ఇంకా యవ్వనంలో ఉండగానే మరణిస్తారు.
14 Desonram o seu corpo entre si e morrem em plena mocidade.
15 కానీ శ్రమ పడుతున్న మనుష్యులను దేవుడు వారి కష్టాల్లోనుంచి రక్షిస్తాడు.
15 Mas Deus nos ensina por meio do sofrimento e usa a aflição para abrir os nossos olhos.
16 “యోబూ, దేవుడు నీ మీద దయ చూపించి,
16 “Jó, Deus o livrou dos perigos e o deixou viver em segurança. À sua mesa sempre se comeu do bom e do melhor.
17 కానీ యోబూ, దుర్మార్గులవలె నీవు శిక్షించబడుతున్నావు. దేవుని న్యాయం, తీర్పు నిన్ను పట్టేశాయి.
17 Mas você foi julgado e condenado e agora está recebendo o castigo que merece.
18 యోబూ, ధనం నీ చేత తప్పు చేయించనీయకుండును గాక.
18 Cuidado, não aceite dinheiro para torcer a justiça, não deixe que as muitas riquezas o seduzam.
19 నీ ధనం అంతా ఇప్పుడు నీకు సహాయం చేయలేదని నీకు తెలుసు.
19 Não adianta nada gritar pedindo socorro; todo o seu poder não tem nenhum valor agora.
20 ప్రజలు నశించిపోయే సమయంలో రాత్రికోసం ఆశించకు.
20 Não fique desejando que chegue a noite em que as nações serão destruídas.
21 యోబూ, తప్పు చేయకుండా జాగ్రత్త పడు.
21 Você está sofrendo por causa da sua maldade; cuidado, não se volte para ela!
22 “దేవునికి చాలా శక్తి ఉంది.
22 “Como é grande o poder de Deus! Quem é capaz de governar tão bem como ele?
23 ఏమి చేయాలి అనేది దేవునికి ఎవరూ చెప్పలేరు.
23 Ninguém pode dar ordens a Deus, nem acusá-lo de praticar o mal.
24 దేవునిని తాను చేసిన పనిని బట్టి స్తుతించటం మరువకు.
24 O mundo inteiro o louva pelo que ele faz, e você também não esqueça de louvá-lo.
25 ప్రతి మనిషీ దేవుని పనిని చూశాడు.
25 Mesmo de longe todos nós vemos e admiramos o que Deus está fazendo.
26 దేవుడు గొప్పవాడు. అది నిజం. ఆయన గొప్పతనాన్ని మనం గ్రహించలేం.
26 Ele é grande demais para que o possamos conhecer; nós não podemos calcular quantos anos já viveu.
27 “దేవుడు భూమినుండి నీళ్లు తీసుకొని
27 “Deus faz com que a água da terra suba para um depósito e depois a transforma em gotas de chuva.
28 ఆయన మేఘాన్ని చేసి వాటి నీళ్లను కుమ్మరిస్తాడు.
28 As nuvens derramam a água, que cai em aguaceiros sobre a terra.
29 దేవుడు మేఘాలను ఎలా వ్యాపింపజేస్తాడో మనిషి గ్రహించలేడు.
29 Quem entende o movimento das nuvens ou o barulho dos trovões no céu, onde Deus mora?
30 అగాధ సముద్రాన్ని ఆవరిస్తూ ఆకాశం అంతటా
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si, mas o fundo do mar continua escuro.
31 రాజ్యాలను అదుపులో ఉంచి సమృద్ధిగా ఆహారం ఇచ్చేందుకు
31 É assim que Deus alimenta os povos e lhes dá comida à vontade.
32 దేవుడు మెరుపులను తన చేతితో పట్టుకొంటాడు.
32 Ele pega o raio com as mãos e manda que atinja o alvo.
33 తుఫాను వస్తోందని ఉరుము తెలియజేస్తుంది.
33 O gado sente que a tempestade está perto, e o trovão avisa que ela vem aí.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.