Atos 18

Ixchivinti Dios (TEENT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ju astan ju Pablo taxtulh ju lak'achak'an Atenas. Alh ju lak'achak'an Corinto.
1 Iti ufunamaim Paul Athens ihamiy naatu na Corinth tit.
2 Pus ju anch ju Pablo lhitajulh pumatam israelita ju Aquila ixjuncan. Amachaka' Ponto ixjunita. Jantuca' mak'an ixminacha ju laxalacat'un Italia. Anchach ixt'amintacha ju ix'amachaka' ju Priscila ixjuncan. Pus ju k'ai ucxtin anch ju Claudio ixjuncan ixtakta ju lhamap'aksin ni catataxtuchalhch ju lak'achak'an Roma laxalacat'un Italia tachi chun ju israelitanin. Yuchi talhitaxtulh ju yu'unch. Pus ju Pablo alak'alh ju yu'unch.
2 Nati’imaim Jew orot wabin Aquila hairi hitar, Aquila i Pontus imaim tufuw baise aawan Priscilla hairi Italy hihamiy hitit, anayabin Caesar Claudius Jew sabuw etei Rome hima’am ia’arih iuwih hitit. Imih Paul na Corinth titit i na Aquila Priscilla hairi inanawanih.
3 Chai ni vana va chunch ju ixtalhich'alhcatnan tachi ju ixlhich'alhcatnan ju Pablo pus alact'atavi. Alact'ach'alhcatnalh. Pus ju yu'unch va ixtanavi ju k'ai lona chaka' chai istast'ai.
3 Naatu anayabin i auman i kanawas sakirayan ta, imih ma bairi kanawas hisasakir.
4 Chai chux avilhchan pa'astacni ju Pablo ix'an la'ixpujitat'an ju ist'a'israelitanin chai ixmakchivinin ju anch. Ix'amalaca'iniputun ixchivinti Dios ju ist'a'israelitanin chai ju yu'unch ju jantu israelitanin ixtajunita.
4 Baiyarir Ana Veya mar etei Kou’ay Baremaim tur binan gewasin Jew naatu Greek sabuw yah baikitabirih isan tur yayare.
5 Para acsni tavanan tamincha ju lak'achak'an Macedonia ju Silas chai ju Timoteo pus ju Pablo macaulica' ju ixlhich'alhcat ju ixnavica ju anu' lona chaka'. Jantu tu'u' atumpa ixnavi. Va ix'alacmalani ju lapanacni ixchivinti Dios. Chai ix'alacmavasalani ju ist'a'israelitanin ni Jesús yuchach ju Cristo ju ixnoncan camalakachatachilh ju Dios.
5 Silas Timothy hairi Masedonia’ane hina hititit ana veya’amaim, Paul ana veya tutufin etei binanumaim eorereb, Jew hai tur eowen, Jesu i God ana Roubinenayan orot.
6 Para ju yu'unch talhitalhk'amalh chai tajuni macxcai chivinti. Pus ju Pablo alacc'alhanilh ixpumpu' ni catapumachakxaya' ni camaconach ni jantu talaca'iputun. Chai chani ajuni:
6 Baise Jew sabuw Paul ana tur hikwahir tur kakafih isan hio ana veya, Paul ana faifuw tafan baibiyon bai fofob rutatab i’uwih eo, “Umamaim rara nama’ama na’at, ana ubar i kwa akis kwanab, ayu au bit i aikisisir. Veya boun ayu i boro Ufun Sabuw isah aninanawanih.”
7 Pus lana taxtulh ju lacpujitat chai tanucha la'ixchaka' pumatam lapanac ju Justo ixjuncan. Ju ixchaka' vanin ixt'aya ju pujitat. Pus ju yuchi na ixlak'ayai ju Dios.
7 Naatu ihamiyih in Ufun orot ta wabin Titius Justus ana baremaim ma. Iti orot ibo kwafirenayan orot ta, i ana bar i Kou’ay Bar sisibin ma’am.
8 Pus vachu' lhilaca'alh ju k'ai ucxtin Jesús ju xa'ucxtin pujitat ju Crispo ixjuncan. Yuchach chai tachi chun ju ixtatanumanalh la'ixchaka'. Vachu' na lhu amachak'an Corinto acsni tak'asmatlh ju chivinti talhilaca'alh ju Jesús chai amakpaxak'o.
8 Orot wabin Krisipas Kou’ay Bar ana orot ukwarin aawan natunatun ana nibur bairi Regah ana tur hinowar hitumatum, na’atube Corinth sabuw moumurih auman hitumatum naatu bapataito hibai.
9 Pus ju acsnich ju Pablo lakts'ilh ju k'ai ix'ucxtin Jesús tachi ju va la'ix'aklak'avanti. Chai chani junicalh ju Pablo:
9 Fai ta Paul ana mimumaim Regah eo, “Paul men inabir baise inabinan, men awa nafot binan inihamiy inama’amih.
10 Quit'in ju ict'avilan chai jantu xamati' lai tu'u' canaviyan. At'ailhip'ich ju ixnajunca ju quinchivinti ni na lhu alin ju lapanacni ju aquintalhilaca'ana' ju ani lak'achak'an.
10 Anayabin ayu airit tama’am, naatu orot babin ta boro men karam o narab ni’afiy, yabin sabuw maumurih iti bar meraramaim tema’am i ayu au sabuw.”
11 Pus tam c'ata a lakachaxan malhquiyu' ixvilhcha ju anch ju Pablo. Chai ix'alacmasuni ixchivinti Dios ju lapanacni.
11 Basit Paul kwamur ta’imon sumar six nati’imaim ma God ana tur sabuw i’obaibiyih.
12 Para acsni k'ai ucxtin ixjunita ju Galión laxalacat'un Acaya pus ju israelitanin tatak'aixtoklh. Tach'apalh ju Pablo. Talhi'alh lacapu'ucxtin.
12 Baise Galio tafaram Akaiya isan bigawan ana veya, Jew etei hita’imon Paul hifatum hibai hin baibatiyenamaim hiyai hio.
13 Chai chani tajuni ju k'ai ucxtin:
13 “Iti orot i esisinaftobon sabuw yah nikitabir aki ai ef naatu ai ofafar hina’astu’ub i hai kokomaim God hinakwafirimih.”
14 Pus ju Pablo ixchivimputun para ju Galión lana ajuni ju israelitanin:
14 Paul tur omih biwa’an ana veya Galio Jew sabuw isah eo, “Kwa iti orot sawar kakafin tasinaf kwata’itin isan kwatagamigam na’at, ayu boro ata ma a tur atanowar.
15 Para ni va jantu k'ox lhiulayat'it ju tuchi masui ju ani ya lapanac chai jantu k'ox lhiulayat'it tachi ju lhichivinin pumatam lapanac chai tachi ju lhichivinin ju milhamap'aksin'an pus alakts'int'itch mi'akstu'an ju uxijnan. Ju quit'in jantu icmaktanuputun ju anch.
15 Baise kwa a gamin ai’itin i tur, wab naatu kwa a ofafar isah kwagamigam, imih nati sawar i kwabai kwan kwa akis kwayabunai, ayu iti sawar i boro men ana butubun.”
16 Chai lana alactixcoxtucalh lacapu'ucxtin.
16 Naatu baibatiyen bar wanawanan nunih ufun hitit.
17 Pus ju acsnich tachi chun ju griegonin tach'apalh ju Sóstenes ju xa'ucxtin lacpujitat. Tatsuculh lakanekmanin la'ismakspa' lacapu'ucxtin. Para ju Galión jantu xanavi cuenta.
17 Basit Sosthenes Kou’ay Bar ana ukwarin hirouh hibai hirab baibatiyen bar merar yan. Baise nati hisisinaf Galio men kafa’imo i yababanamih.
18 Ju Pablo na lhu avilhchan titavilhca' ju anch. Astan alacmac'ami ixlhi'alak'avin la'ixmacni Jesús chai taxtulh. Vachu' tat'a'alh ju Priscila chaich ju Aquila. Chai acsni tacha'alh ju lak'achak'an Cencrea pus ju Pablo sitcalh ni ixmuctaxtutach ju tuchi ixlhit'atak'oxitach ju Dios. Astan tataju ju lacabarco ni ixta'amputun ju xalacat'un Siria.
18 Paul Corinthimaim veya moumurihika baitumatumayah bairi hima, imaibo eo tuturih Priscilla, Aquila hairi buwih bairi wa hibai hina Syria hitit. Namih ana veya Sensera imaim aribun mafur anayabin i omatanen ta biwa’an isan.
19 Chai acsni tacha'alh ju lak'achak'an Efeso pus amaco'ulacha ju Priscila chaich ju Aquila. Chai ju Pablo alh la'ixpujitat'an ju ist'a'israelitanin chai alact'achivinilh ju yu'unch ju ixtatak'aixtokta ju anch.
19 Naatu hina Ephesus hitit imaim Priscilla Aquila hairi ihamiyih. Paul na Kou’ay Bar run Jew bairi baidudur isan.
20 Pus ju yu'unch tap'astu ixtajuni ni ix'alact'atolhcha mak'anch para ju Pablo jantu tolhputulh.
20 Naatu hifefeyan hikokok i nati’imaim veya maninaka bairi hitama, baise i aurin veya en imih kwahir.
21 Ju yuchi alacmac'ami chai chani alacjuni:
21 Naatu bihamiyih auman iuwih eo, “God nakokok na’at boro ana matabir isa anan.” Naatu wa bai Ephesus ihamiy in.
22 Chai acsni cha'alh ju lak'achak'an Cesarea tacutlh lacabarco chai alh lak'achak'an Jerusalén. Alh alacmac'amini' ju yu'unch ju vachu' ixtalhilaca'anta Jesús amachak'an anch. Chai astan alhch ju lak'achak'an Antioquía.
22 Na Caesarea titit ana veya na Jerusalem tit, ekaleisia sabuw nati hima’am hai merar yi, imaibo in Antioch tit.
23 Ju anch tolhcha lakat'ui lakat'utu malhquiyu'. Astan taxtulh chai lacaputoc'alh junta pumilh ju lak'achak'anixni ju alin ju laxalacat'un Galacia chai ju lak'achak'anixni ju alin ju xalacat'un Frigia. Ix'alacjuni ju lapanacni ju ixtalhilaca'anta Jesús ni jantu tavanan catacaplh.
23 Nati’imaim veya bai’ab na’atube ma’am ufunamaim ihamiyih, i na Galasia, Firigia imaim run tit bai’ufununayah kaufair itih.
24 Pus ju acsnich cha'alh ju lak'achak'an Efeso pumatam israelita ju Apolos ixjuncan. Amachaka' Alejandría. Ju yuchi na lai ixchivinin chai na ismispai ju ixchivinti Dios ju ts'okcanta.
24 Jew orot ta wabin Apollos, ana tafaram Alexandria imaim tufuw, basit nati ana veya’amaim i na Ephesus tit. Iti orot binan isan i ana siwar bai, naatu Buk wanawanan etei i so’ob kwanekwan.
25 Ju yuchi ismasunicanta ixlacata ju k'ai ix'ucxtin Jesús chai ixlhichux ix'alhunut ix'amalaninin ixlacata ju yuchi. Chai ju tuchi ismispai lana vas ixnajun. Va yuchi ni jantu tu'u' atumpa ismispai. Va yuchi ju ismispai tachi ju ixnajun ju Xivan acsni ix'amakpaxanan.
25 Regah ana ef isan i hio’baiy gewas naatu sabuw afa Jesu isan bi’obaiyih, ana itinin i orot so’obayan sawar etei so’ob eo na’atube. Naatu tur abisa eo i men ta sa’ir, baise i ana so’ob i John ana bapataito akisin so’ob.
26 Pus ju yuchi alh la'ixpujitat'an ju ist'a'israelitanin chai lana jantu ixtalhanan. Chai ajuni ju lapanacni ixchivinti Dios. Para ju Priscila chai Aquila acsni tak'asmatlh ju ixchivinti pus tak'ailhi'alh la'ixchaka'an. Tamavasalanilh ju ali' taxtokni ixlacata ju Jesús ju jantuca' isc'atsai ju Apolos.
26 Kou’ay Bar wanawanan itafofor binan. Baise Priscilla Aquila hairi nati’imaim hima’am tur hinonowar ufunamaim hibai bairi hin hai bar God ana ef anababatun hikubunabuna gewas nowar.
27 Chai ju Apolos acsni ix'amputun ju xalacat'un Acaya pus ju ixlhi'alak'avin la'ixmacni Jesús ta'aktaijulh. Tats'oklh lakatam alhiqui ju laich ca'alhi'anilh ju ixtalhilaca'anta Jesús amachak'an anch. Va alacjuncan ni k'ox cata'amaklhtayanalh ju Apolos acsni cacha'anach ju anch. Pus ju yuchi acsni tavanan cha'alh na a'aktaijulh tachi chun ju ixtalhilaca'anta Jesús. Pus ju yu'unch talhilaca'alh ju Jesús va ixlaca'atalh ni anavinilh lamapainin ju Dios.
27 Apollos ana not bogaigiwas Akaiya namih binotanot ana veya, tuwahinah koufair hitin naatu fef hikirum auman hitin bai na Akaiya tit, saise bai’ufununayah nati’imaim hima’am ana merar hitay. Na titit ana veya sabuw iyab God ana manaw ana kabeberamaim hina bai’ufununayah himamatar baibais gagamin maiyow itih.
28 Pus ju Apolos la'ixtalhavat lapanacni ixnajun ni jantu k'ox tachi ju ixtalaca'i ju ist'a'israelitanin. Chai ni na vas ixnajun pus ju yu'unch jantu lai ixtamapusp'itni ju chivinti. Chai la'ixchivinti Dios ju ts'okcanta ix'amavasalani ni Jesús yuchach ju Cristo ju ixnoncan camalakachatachilh ju Dios.
28 Anayabin Jew sabuw hibifufuwen isan bebeyanamaim tur fokarin gam iuwih naatu God ana turamaim kubunabuna hai tur eowen eo, “Turobe Jesu i Roubininenayan.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.