Apocalipse 5
Ixchivinti Dios (TEENT) vs ARC
1 Chai iclakts'ilh ju anu' ju ixvi lacak'ai putolan ni ixch'apata la'ixlhicana lakatam alhiqui ju ispasmilhcanta. Chai ju anu' alhiqui ists'okcanta la'ixpulacni chai la'ixmacan. Chai lacatujun ixlakalamcanta.
1 E vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 Chai iclakts'ilh pumatam anquilh ju na tachapun ixjunita. Chai ju yuchi na p'as ixt'ajun chivini' ni laich cak'asmatk'ocalh. Chani ixt'ajun nona':
2 E vi um anjo forte, bradando com grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de desatar os seus selos?
3 Para jantu lai xamati' ixpuxk'ot'a ju anu' alhiqui. Nin anch ju lact'iyan nin anch ju lacat'un nin anch laxtank'ajni ju lacat'un. Nin ca'alilh xamati' ju lai cat'achivinilh.
3 E ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro, nem olhar para ele.
4 Chai ju quit'in slivasalh xack'alhun ni jantu ixlhitajucanta xamati' ju ixlhijun ni laich capuxk'otli ju anu' alhiqui nin yuchi ni lai cat'achivinilh.
4 E eu chorava muito, porque ninguém fora achado digno de abrir o livro, nem de o ler, nem de olhar para ele.
5 Pus ju acsnich pumatam sia yu'unch ju papanin ju ixtavilanancha anch chani quijuni:
5 E disse-me um dos anciãos: Não chores; eis aqui o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, que venceu para abrir o livro e desatar os seus sete selos.
6 Chai iclakts'ilh lakatam Ask'at'a Borrego. Anch ixya la'ixlacaitat junta ixvi ju k'ai putolan chai junta ixtayanancha ju lakat'at'i atapacxat chai junta ixtavilanancha ju papaninch. Chai ju anu' Ask'at'a Borrego chunch istasui tachi ju va ixmaknicanta. Chai ju yuchi ix'alin lakatujun ix'akalokot chai lakatujun ixlakchulh. Pus ju anu' lakchulh yuchi ju Spiritu Santu ju malakachai ju Dios ixlhilacaputs'un ju lacamunutpa'.
6 E olhei, e eis que estava no meio do trono e dos quatro animais viventes e entre os anciãos um Cordeiro, como havendo sido morto, e tinha sete pontas e sete olhos, que são os sete Espíritos de Deus enviados a toda a terra.
7 Pus ju anu' Ask'at'a Borrego alh. Chai amaklhtayanalh ju alhiqui ju ixch'apata la'ixlhicana ju anuch ju ixvi lacak'ai putolan.
7 E veio e tomou o livro da destra do que estava assentado no trono.
8 Chai acsni amaklhtayanalh ju alhiqui ju Ask'at'a Borrego pus ju anu' ixpumat'at'i'an atapacxat chai ixpumap'uxamt'at'i'an papanin tata'aktsokotanilh la'ix'ucxlacapu' ju anu' Borrego. Chai pumatamin ju yu'unch ixtach'apata ixlhisan'an ju arpa juncan chai ixpumap'un'an ju si oro ixjunita. Chai anchach ju ixtaxavai ixpum'an. Chai ju pum yuchach ixchivinti'an ju ixlapanacni Dios ju ani lacamunutpa' ju tuchi tapuxak'alai ju Dios.
8 E, havendo tomado o livro, os quatro animais e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo todos eles harpas e salvas de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos.
9 Chai ju anu' atapacxat chai ju papaninch tamilhpa lakatam sast'i milhpat. Chani ixtanajun:
9 E cantavam um novo cântico, dizendo: Digno és de tomar o livro e de abrir os seus selos, porque foste morto e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, e língua, e povo, e nação;
10 Chai ju uxint'i a'ulat'a k'ai ucxtinin.
10 e para o nosso Deus os fizeste reis e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.
11 Pus ju acsnich iclakts'ilh lhu lana ju anquilhnin. Jantu lai ixputek'ek'ocan ni lana na lhu istasui. Pus ju yu'unch anch ixtayanancha la'ixlacaitat junta ixvi ju k'ai putolan chai junta ixtayanancha ju atapacxat chai ju papanin. Chai ick'asmatlh ni ixtachivinin ju anquilhnin.
11 E olhei e ouvi a voz de muitos anjos ao redor do trono, e dos animais, e dos anciãos; e era o número deles milhões de milhões e milhares de milhares,
12 P'as ixtachivinin ni laich cak'asmatk'ocalh. Chai chani ixtanajun:
12 que com grande voz diziam: Digno é o Cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riquezas, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e ações de graças.
13 Chai ick'asmatlh ni ixtachivinin tachi chun ju taxtokni ju navita ju Dios ju tat'ajun ju lact'iyan chai ju lacat'un chai ju laxtank'ajni ju lacat'un chai ju laca'alama. Ixchux'an chani ixtanajun:
13 E ouvi a toda criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, e que está no mar, e a todas as coisas que neles há, dizer: Ao que está assentado sobre o trono e ao Cordeiro sejam dadas ações de graças, e honra, e glória, e poder para todo o sempre.
14 Chai ju ixpumat'at'i'an atapacxat ixtanajun ni chunch vasalh ca'anavicalh. Chai ju papanin lana tata'aktsokotanilh. Chai talak'aya.
14 E os quatro animais diziam: Amém! E os vinte e quatro anciãos prostraram-se e adoraram ao que vive para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.