Apocalipse 22
Ixchivinti Dios (TEENT) vs NAA
1 Pus ju acsnich quimasunilh ju k'ai xcan ju xt'ak'a ju atsucunti jonk'alhita. Chai ju anu' xcan na stalank'a ixjunita tachi ju tu'u' vaso. Chai anch ju ixtaxtui la'ixputolan'an ju k'ai ucxtin Dios chai ju Ask'at'a Borrego.
1 Então o anjo me mostrou o rio da água da vida, brilhante como cristal, que sai do trono de Deus e do Cordeiro.
2 Chai ju anu' xcan va sok ixch'ak'ok'ai ju xati ju anuch lak'achak'an. Chai ju quilhtumacatam ju anu' k'ai xcan lacya ju xaq'uiu ju xt'ak'a ju atsucunti jonk'alhita. Chai ju aquilhtumacatutam xcan vana. Chai ju anu' q'uiu pakcaut'ui ixt'ak'a ju xatoc'at ju tamin c'ata. Paktamin ju tamin malhquiyu'. Chai tachi chun ju lapanacni ju tat'ajun ixlhilacaputs'un ju lacamunutpa' ixtalhitac'uch'ui ju xaxk'oi ju anu' q'uiu.
2 No meio da praça da cidade, e de um e de outro lado do rio, está a árvore da vida, que produz doze frutos, dando o seu fruto de mês em mês. E as folhas da árvore são para a cura dos povos.
3 Chai ju anch jantu cati'alilh tu'u' ju alactu'unti. Jantu lai cati'alilh tu'u' ju chunch ni anch vi ju ixputolan'an ju k'ai ucxtin Dios chai ju Ask'at'a Borrego. Chai ju ixlapanacni catalak'ayaya'.
3 Nunca mais haverá qualquer maldição. Nela estará o trono de Deus e do Cordeiro. Os seus servos o adorarão,
4 Chai catalakts'ina' ju ix'ucxpu' ju Dios. Chai ju ixtapaka'ut ca'alhimichicana' ju ixlapanacni la'ismuntsan'an.
4 contemplarão a sua face, e na sua testa terão gravado o nome dele.
5 Chai ju anch matich cajuna' ju atats'isni. Chai jantu catamaktasq'uiniya' ju tu'u' maclhcu nin avilhchan ni yuchi ju k'ai ucxtin Dios ju amapulhcuni. Chai ju ixlapanacni Dios catat'ata'ucxtinik'alhiya' ju yuchi.
5 Então já não haverá noite, e não precisarão de luz de lamparina, nem da luz do sol, porque o Senhor Deus brilhará sobre eles, e reinarão para todo o sempre.
6 Chai ju anu' anquilh chani ju quijuni:
6 Então o anjo me disse: — Estas palavras são fiéis e verdadeiras. O Senhor, o Deus dos espíritos dos profetas, enviou o seu anjo para mostrar aos seus servos as coisas que em breve devem acontecer.
7 Chai jantu mak'an cativa tus acsni camina' ju Jesús. Chai na k'achan ju yuchi ju caquiclaca'iya' ju ixchivinti Dios ju ts'okcanta ju ani. ―Chunch xaquijuni ju anquilh.
7 — Eis que venho sem demora. Bem-aventurado aquele que guarda as palavras da profecia deste livro.
8 Pus ju quit'in icXivan chai quit'in ju ick'asmatlh chai iclakts'ilh tachi chun ju ani taxtokni. Chai acsni ick'asmatlh chai iclakts'ilh ju ani taxtokni pus lana icta'aktsokotalh la'ixch'anch'aja' ju anu' anquilh. Va xaclak'ayaputun ju yuchi ju xaquimasunik'ojui ju ani taxtokni.
8 Eu, João, sou quem ouviu e viu estas coisas. E, depois de ter ouvido e visto, prostrei-me diante dos pés do anjo que me mostrou essas coisas, para adorá-lo.
9 Para ju yuchi chani quijuni:
9 Mas ele me disse: — Não faça isso! Sou um servo de Deus, assim como são você e os seus irmãos, os profetas, e como são os que guardam as palavras deste livro. Adore a Deus!
10 Chai quijumpa:
10 Disse-me ainda: — Não sele as palavras da profecia deste livro, porque o tempo está próximo.
11 Ju na alactu'unun pus chach tailhi'alh ixnavica ju alactu'unti. Chai ju na lhquiliqui ju ix'atalacpast'ac'at chach tailhi'alh ju chunch. Chai ju soknic'a ju is'atsucunti chach va tachi navi ju soknic'a. Chai ju salaka ju is'atsucunti chach jonk'alhi chunch.
11 Continue o injusto a fazer injustiça, e continue o imundo a ser imundo. O justo continue na prática da justiça, e o santo continue a santificar-se.
12 Chai ju Jesús chani quijuni:
12 — Eis que venho sem demora, e comigo está a recompensa que tenho para dar a cada um segundo as suas obras.
13 Ju quit'in xact'ajun tus acsni matica' tu'u' ixjunita chai actsucuk'alhiyach tus mas va tavananch. ―Chunch ju quijunilh ju Jesús.
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Princípio e o Fim.
14 Na tak'achan ju tach'ak'at'ajun ju ixpumpu'an ni va tachi snapapa catajuna'. Pus yu'unch ju laich catap'uxa' ju xatoc'at ju q'uiu ju xt'ak'a ju atsucunti jonk'alhi. Chai lai cataputanuya' ju xalacmalhtich ju lak'achak'an.
14 Bem-aventurados aqueles que lavam as suas vestes, para que tenham direito à árvore da vida e entrem na cidade pelos portões.
15 Para lacamacni tat'ajun ju va ixt'achunch tajunita tachi ju tu'u' atapacxat chai ju alhicujnin chai ju tat'at'ajun va tichi chavaich chai ju amakninin chai ju tamaklaca'ani ju tu'u' santo chai tachi chun ju tak'achani ixnajunca ju ta'aklhtamat chivinti.
15 Fora ficam os cães, os feiticeiros, os impuros, os assassinos, os idólatras e todo aquele que ama e pratica a mentira.
16 Chai ju Jesús quijunchokopa:
16 — Eu, Jesus, enviei o meu anjo para dar testemunho destas coisas a vocês nas igrejas. Eu sou a Raiz e a Geração de Davi, a brilhante Estrela da Manhã.
17 Pus ju Spiritu Santu chai ju tachi is'asq'uininti Jesús junita tanajun:
17 O Espírito e a noiva dizem: — Vem! Aquele que ouve, diga: — Vem! Aquele que tem sede venha, e quem quiser receba de graça a água da vida.
18 Pus ju quit'in p'as ic'ajuni tachi chun ju tak'asmat'a ju ixchivinti Dios ju ts'okcanta ju ani. Chai slivasalh ju ic'ajuni. Ni xamati' calalhavaya' ju ani chivinti pus ju Dios calalhavaniya' ju mak'alhk'ajnat ju ts'okcanta ju ani laca'alhiqui.
18 Eu, a todo aquele que ouve as palavras da profecia deste livro, testifico: Se alguém lhes fizer qualquer acréscimo, Deus lhe acrescentará os flagelos escritos neste livro.
19 Chai ni xamati' caxacamak'ana' ju tu'u' ixchivinti Dios ju ts'okcanta ju ani laca'alhiqui pus ju Dios caxacaxtuya' junta ists'okcanta ju ixpu'alilh ju is'atsucunti jonk'alhi chai jantu lai catitanu ju la'ixlak'achak'an Dios.
19 E, se alguém tirar qualquer coisa das palavras do livro desta profecia, Deus tirará a sua parte da árvore da vida, da cidade santa e das coisas que estão escritas neste livro.
20 Pus ju najun ni stavasalanti tachi chun ju ani chivinti yuchi ju chani najun:
20 Aquele que dá testemunho destas coisas diz: Amém! Vem, Senhor Jesus!
21 Ju qui'ucxtin Jesús ca'anaviniya' lamapainin tachi chun ju lapanacni ju talhilaksi ju Dios. Slivasalh chunch.
21 A graça do Senhor Jesus esteja com todos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.