Apocalipse 10
Huehuetla Tepehua NT (TEE_TBL) vs NTLH
1 Pus ju acsnich iclakts'ilh apumatam anquilh ju na tachapun ixjunita. Chai ju yuchi mincha lact'iyan. Va milh laca'ataputs'i. Chai lakatam quilhmacchat ixlacpajucalh. Chai ju ix'ucxpu' chunch istasui tachi ju avilhchan. Chai ju ixch'aja' chunch ixtajunita tachi ju tu'u' mak'ak'ai tantun ju na maktajita.
1 Então vi outro anjo forte, que estava descendo do céu. A sua roupa era uma nuvem, e ele tinha um arco-íris na cabeça. O seu rosto era como o sol, e as pernas eram como colunas de fogo.
2 Chai ixch'apata lakatam lacat'icst'i alhiqui ju ixtapuxk'ota. Chai la'ixlhich'ancana putach'anju laca'alama. Chai la'ixlhich'anmacx putach'antalh lacat'un.
2 O anjo tinha um livrinho aberto na mão. Ele pôs o pé direito sobre o mar e o esquerdo, sobre a terra
3 Chai lana k'ox p'as ju chivinilh tachi acsni na p'as t'asai ju tu'u' k'ai león. Chunchach ju chivinilh ni laich cak'asmatk'ocalh ixlhilacaputs'un ju lacamunutpa'. Chai acsni t'asalh ju anu' anquilh pus paktujun t'asalh ju t'ajin.
3 e gritou com voz muito forte, que parecia o rugido de leões. Depois que gritou, os sete trovões responderam com um estrondo.
4 Chai acsni ist'asak'olhch paktujun ju t'ajin pus ju quit'in xacts'ok'ulaputun tuchi naulh. Para ick'asmatlh lakatam chivinti ju mincha lact'iyan ju chani xaquijuni: ―Jantu ats'ok'ulat'i. Va amak'at'ich lami'alhunut ju tuchi xanajun ju t'ajin acsni xat'asai paktujun.
4 No momento em que eles falaram, eu ia escrever, mas ouvi uma voz do céu que dizia: — Guarde em segredo o que os sete trovões disseram. Não escreva nada.
5 Chai ju anu' anquilh ju iclakts'ilh ni ixya laca'alama chai lacat'un mac'alh ju lact'iyan la'ixlhicana.
5 Depois o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu
6 Chai lhipastacli ju Dios ixpumavasalaca ixchivinti. Lhipastaclh ju Dios ju t'onk'alhi. Yuchi ju navilh ju t'iyan chai tachi chun ju taxtokni ju alin ju anch. Chai yuchi ju navilh ju lacat'un chai tachi chun ju taxtokni ju alin ju ani. Chai yuchi ju navilh ju lacat'un chai tachi chun ju taxtokni ju alin ju anch. Pus lhipastacli ju Dios chai naulh ni jantuch ali' tu'u' c'acx. Va yuchi ni ca'uctaxtuk'oyach tachi chun ju ispastacta ju Dios.
6 e fez um juramento em nome de Deus, que vive para todo o sempre, que criou o céu, a terra, o mar e tudo o que existe neles. O juramento foi este: — Não vai demorar mais.
7 Para acsni cachina' ju avilhchan acsni casuna' ju isk'olh ju ixlhipumatujun anquilh acsnich ju cac'atsacana' ju tuchi ix'ajuni ju Dios ju ixlapanacni para jantu tavanan lai tamachakxa.
7 Quando o sétimo anjo tocar a trombeta, Deus cumprirá o seu plano secreto, como anunciou aos seus servos , os profetas .
8 Pus ju acsnich ju anu' chivinti ju ick'asmatlh ju minchalh lact'iyan aktam quixak'alachokopa. Quijuni: ―Inchich ini' ju alhiqui ju tapuxk'ota la'ixmaca' ju anu' anquilh ju ch'anjui ixtach'antam laca'alama chai ju ixtach'antam lacat'unch.
8 Então a voz do céu que eu tinha ouvido falou outra vez comigo, dizendo: — Vá até o anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra e pegue o livro aberto que ele tem na mão.
9 Pus iclak'alh ju anquilh chai icjunilh ni aquixtaknilh ju lacat'icst'i alhiqui. Chai ju yuchi quijuni: ―Nich. A'ut'ich. Na sun cajuna' lamimpajan para ju laminquilhni slivasalh na saksi cajuna' tachi ju tu'u' t'axcat.
9 Eu fui e pedi ao anjo o livrinho, e ele me disse: — Pegue o livrinho e coma-o. No seu estômago ele ficará azedo, mas na sua boca será doce como mel.
10 Pus ju quit'in ic'amaklhtayanalh ju lacat'icst'i alhiqui la'ixmaca' ju anquilh chai lana ic'ulh. Chai vasalh na saksi iclhiula laquinquilhni. Lana chun tachi ju tu'u' t'axcat. Para acsni ic'ok'olh pus na sunch va laquimpajan.
10 Aí peguei o livrinho da mão do anjo e o comi, e na minha boca ele era doce como mel. Mas, depois que o engoli, o meu estômago ficou azedo.
11 Chai icjunicalh: ―Akts'iya tasq'uini ni a'unch'ok'oya'ich ju lapanacni tuchi catapasaya'. A'unch ju lapanacni ju tat'ajun ixlhilacaputs'un ju lacamunutpa' chai ju tachivinin tijpachux chivinti chai ju k'ai ucxtinin.
11 Então me disseram: — Você precisa anunciar outra vez a mensagem de Deus a respeito de muitas nações, raças, línguas e reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.