1 João 3
Huehuetla Tepehua NT (TEE_TBL) vs NTLH
1 Alakts'int'it. Slivasalh na quintamapainiyan ju quimpai'an Dios. Chai tasui ni vasalh quintamapainiyan ni lacasq'uinch ni calhimispacanauch ni is'ask'at'an juntau. Chai ju lapanacni ju jantuca' talhilaca'anta ju Cristo jantu tac'atsai ni is'ask'at'an Dios juntau va ixlacata ni jantu tamispai ju yuchi.
1 Vejam como é grande o amor do Pai por nós! O seu amor é tão grande, que somos chamados de filhos de Deus e somos, de fato, seus filhos. É por isso que o mundo não nos conhece, pois não conheceu a Deus.
2 Ji qui'alak'avin tachi chun ju quijnan'an ju lhilaca'anauch ju Cristo is'ask'at'an Dios juntau ju chavai. Chai mas tuca' mavasalanicanau ta yu tucan cajunauch astan para c'atsayau ni chunch cajunau tachi ju Cristo acsni tavanan caminchokoya' ju yuchi. Chai chunch cajunau ju acsnich ni calakts'inauch ju yuchi ta yu junitach.
2 Meus amigos, agora nós somos filhos de Deus, mas ainda não sabemos o que vamos ser. Porém sabemos isto: quando Cristo aparecer, ficaremos parecidos com ele, pois o veremos como ele realmente é.
3 Chai tachi chun ju talhilaksi ju Cristo ni chunch catajuna' tachi ju junita ju yuchi pus salaka tanavit'ajun is'atsucunti'an va ixlacata ni salaka junita ju is'atsucunti ju Cristo.
3 E todo aquele que tem essa esperança em Cristo purifica-se a si mesmo, assim como Cristo é puro.
4 Para tachi chun ju tanavit'ajun ju alactu'unti tamalaclai ju ixlhamap'aksin Dios. Pus ju jantu muctaxtui tachi ju najun la'ixlhamap'aksin Dios pus alactu'unti ju navi.
4 Quem peca é culpado de quebrar a lei de Deus, porque o pecado é a quebra da lei.
5 Chai ju uxijnan c'ats'ayat'it ni yuchi lapanac quilhitsucuchilh ju Cristo ni laich aquintaxacanik'oyan ju qui'alactu'unti'an. Para ju yuchi jantu tavanan alactu'unulh.
5 Vocês já sabem que Cristo veio para tirar os pecados e que ele não tem nenhum pecado.
6 Pus tachi chun ju k'ox t'alalhi'anta ju Jesús jantu va tsa alactu'unun. Para va tichi chavaich cava ju va tsa alactu'unun jantu tavanan machakxata tichi lapanac ju Jesús nin calhilaca'alh ju yuchi.
6 Assim, quem vive unido com Cristo não continua pecando. Porém quem continua pecando nunca o viu e nunca o conheceu.
7 Qui'ask'at'an tun xamati' cata'okxchok'on. Ju va tsa navi ju soknic'a yuchi lhinavi ni lasoknic'anitach ju ix'alhunut ju Dios tachi ju Cristo ni soknic'a ju yuchi vachu'.
7 Meus filhinhos, não deixem que ninguém os engane. Aquele que faz o que é correto é correto, assim como Cristo é correto.
8 Para ju va tsa alactu'unun pus is'ask'at'a lhacaticuru junita. Pus ju lhacaticuru va tsa alactu'unun tus acsni alactu'ununtacha ju mak'anchich. Para vachu' yuchi lhiquitsucuchilh ju ani tachi lapanac ju ists'alh Dios ni jantuch vana tasq'uini ni catanavi ju alactu'unti ju talhilaca'anta ju Cristo tachi ju amanaviniputun ju lhacaticuru.
8 Quem continua pecando pertence ao Diabo porque o Diabo peca desde a criação do mundo. E o Filho de Deus veio para isto: para destruir o que o Diabo tem feito.
9 Va tichi chavaich ju vasalh is'ask'at'a Dios junita jantu va tsa alactu'unun ni xtaknita ju Dios ju sast'i is'atsucunti. Pus jantu lai va tsa alactu'unun ni is'ask'at'a Dios junita.
9 Quem é filho de Deus não continua pecando, porque a vida que Deus dá permanece nessa pessoa. E ela não pode continuar pecando, porque Deus é o seu Pai.
10 Pus chani ju apumispacanch tichi chava'itnich ju is'ask'at'anch Dios tajunita chai tichi chava'itnich ju is'ask'at'an ju lhacaticuru tajunita. Pus tachi chun ju jantu tanavi ju soknic'a chai ju jantu tamapaini tam ixlhilak'au'an pus jantu is'ask'at'an Dios tajunita.
10 A diferença clara que existe entre os filhos de Deus e os filhos do Diabo é esta: quem não faz o que é correto ou não ama o seu irmão não é filho de Deus.
11 Pus tus acsni tavanan lhilac'ap'it'it ju Cristo k'asmat'achit'it ju chivinti junta najun ni calamapainiuch ju pumatamin.
11 A mensagem que vocês ouviram desde o princípio é esta: que nos amemos uns aos outros.
12 Jantu chun calau tachi ju lalh ju mak'aniya lapanac ju Caín ixjuncan. Ju yuchi is'ask'at'a lhacaticuru ixjunita chai maknilh ju ixlak'au. Pus ja c'ats'ayat'it tuchi ju lhimaknilh ju ixlak'au. Yuchi xalhimakni ni va jantu k'ox ixjunita ju is'atsucunti is'akstu chai ju is'atsucunti ju ixlak'au na soknic'a ixjunita.
12 Não sejamos como Caim, que pertencia ao Maligno e matou o próprio irmão. E por que o matou? Porque o que Caim fazia era mau, e o que o seu irmão fazia era bom.
13 Qui'alak'avin jantu alhamak'aninint'it acsni cataxcayan ju jantuca' talhilaca'anta ju Cristo.
13 Meus irmãos, não estranhem se as pessoas do mundo os odeiam.
14 Ju quijnan'an c'atsayau ni tak'alhtaxtutauch junta jonk'alhita mak'alhk'ajnat chai alin sast'i qui'atsucunti'an. Chai puc'atsayau ju chunch ni mapainiyau ju quilhi'alak'avin'an. Pus ju jantu mapaini ju tam ixlhilak'au pus jantuca' tak'alhtaxtui lacamak'alhk'ajnat ju jonk'alhita.
14 Nós sabemos que já passamos da morte para a vida e sabemos isso porque amamos os nossos irmãos. Quem não ama está ainda morto.
15 Pus va tichi chavaich ju jantu cat'alalakts'imputulh ju tam ixlhilak'au pus va ixt'achunch junita tachi ju amaknini'. Chai ju uxijnan c'ats'ayat'it ni matica' ju is'atsucunti ju conk'alhiyanta lact'iyan ju tam amaknini'.
15 Quem odeia o seu irmão é assassino, e vocês sabem que nenhum assassino tem em si a vida eterna.
16 Ju Cristo quintamasunitan ju istavasalanti amapaininti acsni is'akstu mak'axtaklh ju is'atsucunti ju quilacata'an. Pus vachu' ju quijnan'an tasq'uini ni camak'axtakputuch ju qui'atsucunti'an la'ixlacata'an ju ali'in ju vachu' talhilaca'anta ju Cristo.
16 Sabemos o que é o amor por causa disto: Cristo deu a sua vida por nós. Por isso nós também devemos dar a nossa vida pelos nossos irmãos.
17 Para ju tam lapanac ju alin ixmak'alit ju ani lacamunutpa' chai ni cac'atsa ni alin ju ixmaktasq'uinit ju apumatam ju vachu' lhilaca'anta ju Cristo para ni jantu pak'eunic'a ix'alhunut chai ni jantu ca'aktaijuputulh pus tas aclhinaulich ni vasalh mapaini ju Dios ju anu' lapanac.
17 Se alguém é rico e vê o seu irmão passando necessidade, mas fecha o seu coração para essa pessoa, como pode afirmar que, de fato, ama a Deus?
18 Qui'ask'at'an jantu anic'a va calajuniu ni lamapainiyau. Tasq'uini ni calamapainiu ixlhichux qui'alhunut'an chai calapumasuniu ni lamapainiyau ni la'aktaijuyau.
18 Meus filhinhos , o nosso amor não deve ser somente de palavras e de conversa. Deve ser um amor verdadeiro, que se mostra por meio de ações.
19 Chai ni chunch calayau pus puc'atsayau ni laca'itauch ju stavasalanti. Yuchi ju ixchivinti Dios. Chai jantu tu'u' calhimak'antalhanayau ju laqui'alhunut'an acsni t'achivinau ju Dios.
19 É assim , então, que saberemos que pertencemos à verdade de Deus e que o nosso coração se sente seguro na presença dele.
20 Para mas c'atsayau ni aktamixnin quintac'acxnitan ju qui'amapaininti'an para tasq'uini ni calhilaksiyau ju Dios. Ju yuchi c'atsai ni vasalh mapainiyau. Ju yuchi c'atsak'ojui tachi chun ju taxtokni.
20 Pois, se o nosso coração nos condena, sabemos que Deus é maior do que o nosso coração e conhece tudo.
21 Ji qui'alak'avin ni jantu tu'u' navitau ju laich calhamak'anininau astan pus lhik'ach lai xak'alayau ju Dios.
21 Portanto, meus queridos amigos, se o nosso coração não nos condena, temos coragem na presença de Deus.
22 Chai ju chunch va tuchi ixtalakxtuch ju casq'uiniyau ju yuchi pus aquintaxtakniyan va ixlaca'atalh ni muctaxtuyau tachi ju najun la'ixlhamap'aksin chai naviyauch tachi ju k'achani ju yuchi.
22 Recebemos dele tudo o que pedimos porque obedecemos aos seus mandamentos e fazemos o que agrada a ele.
23 Chai yuchi ju ani ju quintajuntan ju Dios ni canaviu. Quintajuntan ni calhilaksiyau ju ists'alh. Yuchi ju Jesucristo. Chai calamapainiuch ju pumatamin tachi ju quintalhimap'aksitan ju Cristo.
23 E o que ele manda é isto: que creiamos no seu Filho, Jesus Cristo, e que nos amemos uns aos outros, como Cristo nos mandou fazer.
24 Pus ju navi tachi ju najun la'ixlhamap'aksin ju Dios pus ix'amigo junita ju Dios chai ju Dios t'ajun la'ix'alhunut. Pus ju Spiritu Santu ju quintaxtaknitan yuchi ju quintamavasalaniyan ni t'ajun ju Dios laqui'alhunut'an.
24 Quem obedece aos mandamentos de Deus vive unido com Deus, e Deus vive unido com ele. E, por causa do Espírito que ele nos deu, sabemos que Deus vive unido conosco.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.