Salmos 81

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Haklalak haksolok ba Maromak, Nia mak ita nia forsa;
1 Cantem com alegria a Deus, o nosso defensor; cantem louvores ao Deus de Jacó.
2 Hananu ba, baku babadook ba;
2 Comecem a música e toquem os tamboris; toquem músicas alegres nas e nas
3 Huu karau dikur iha tempu fulan nurak;
3 Toquem a trombeta para a festa quando chegar a lua nova e quando for lua cheia.
4 Ida nee mak Israel nia lei,
4 Isso é lei para Israel, é uma ordem do Deus de Jacó.
5 Bainhira Maromak baa kontra ema Ejitu,
5 Quando Deus marchou contra a terra do Egito, ele deu essa lei ao povo de Israel. Ouvi uma voz, que eu não conhecia, dizendo:
6 “Hau muda sai tiha naha todan iha imi nia kabaas;
6 “Eu tirei das costas de vocês as cargas pesadas, fiz com que vocês ficassem livres de carregar os cestos cheios de tijolos.
7 Uluk imi iha susar laran, imi harohan mai Hau, Hau salva tiha imi;
7 Quando estavam aflitos, vocês me chamaram, e eu os salvei. Lá de onde eu estava escondido, na tempestade, eu lhes respondi. Eu os pus à prova na fonte de Meribá.
8 Hau nia povu, rona mai, Hau sei foo atensaun ba imi;
8 Meu povo, escute os meus conselhos! Ó Israel, como eu gostaria que você me ouvisse!
9 Iha imi nia leet maromak seluk la bele iha;
9 Nunca mais sirvam nenhum deus estrangeiro, nem adorem nenhum deus estranho.
10 Hau mak NAI imi nia Maromak;
10 Eu sou o Senhor , o Deus de vocês, sou aquele que os tirou da terra do Egito. Abram a boca, e eu os alimentarei.
11 Maibee Hau nia povu lakohi rona Hau;
11 “Mas o meu povo não quis me ouvir; Israel não me obedeceu.
12 Nunee Hau halo sira nia fuan toos tiha
12 Portanto, eu deixei que eles andassem nos seus caminhos de teimosia e que fizessem o que queriam.
13 Hau hakarak atu Hau nia povu rona mai Hau;
13 Como gostaria que o meu povo me ouvisse, que o povo de Israel me obedecesse!
14 Se sira rona Hau, Hau sei halo sira nia inimigu sira lakon lalais deit;
14 Eu derrotaria logo os seus inimigos e castigaria todos os seus adversários.
15 Ema nebee odi NAI Maromak, sira sei tauk ho nakdedar iha Nia oin;
15 Aqueles que me odeiam se curvariam diante de mim, e o castigo deles duraria para sempre.
16 Maibee Hau sei foo haan paun diak nian ba imi;
16 Mas a vocês eu daria o melhor trigo e os alimentaria com mel do campo, até que ficassem satisfeitos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.