Salmos 59
Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs NAA
1 Maromak, salva hau husi hau nia inimigu sira;
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; põe-me fora do alcance dos meus adversários.
2 Salva hau husi ema sira nebee halo aat;
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários.
3 NAI Maromak, haree ba, sira hein hela hau atu hakotu hau nia vida;
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; contra mim se reúnem os fortes, sem que eu tenha cometido qualquer transgressão ou pecado, ó
4 Hau la sala, maibee sira halai mai atu asalta hau.
4 Sem culpa minha, eles se apressam para me atacar; desperta, vem ao meu encontro e vê.
5 NAI Maromak Aswain,
5 Tu, Senhor , Deus dos Exércitos, és o Deus de Israel; desperta, pois, e castiga todas as nações; não te compadeças de nenhum dos que traiçoeiramente praticam a iniquidade.
6 Sira fila iha oras kalan,
6 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
7 Haree ba, sira fakar sai liafuan tarata husi sira nia ibun;
7 Proferem ameaças; em seus lábios há espadas. Pois dizem: “Quem vai ouvir?”
8 Maibee NAI Maromak, Ita Boot hamnasa fali sira;
8 Mas tu, Senhor , vais rir deles; zombarás de todas as nações.
9 Ita Boot mak hau nia forsa, hau laran metin ba Ita Boot;
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é meu alto refúgio.
10 Hau nia Maromak nia domin rohan-laek, Nia sei mai simu hau;
10 Meu Deus virá ao meu encontro com a sua misericórdia, Deus me fará ver a derrota dos meus inimigos.
11 Nai Maromak, Ita Boot defende ami;
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; dispersa-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, escudo nosso.
12 Sala sai husi sira nia ibun;
12 Pelo pecado de sua boca, pelas palavras dos seus lábios, na sua própria soberba sejam enredados e pelas maldições e mentiras que proferem.
13 nunee hamohu sira ho Ita Boot nia hirus ba;
13 Consome-os com indignação, consome-os, para que deixem de existir e se saiba que Deus reina em Jacó, até os confins da terra.
14 Sira fila iha oras kalan,
14 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
15 Sira lao rai buka ai haan;
15 Vagueiam à procura de comida e, se não se fartam, então rosnam.
16 Maibee hau sei hananu kona ba Ita Boot nia forsa;
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia, pois tu me tens sido alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 Ita Boot mak hau nia forsa; hau hananu hahii Ita Boot;
17 A ti, força minha, cantarei louvores, porque Deus é meu alto refúgio, é o Deus da minha misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.