Salmos 58

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ukun nain sira, imi koalia lia loos ka?
1 Será que vocês, autoridades, dão sentenças justas? Será que julgam com justiça as pessoas?
2 Lae, imi nia hanoin aat;
2 Não. Vocês só pensam em fazer o mal e cometem crimes de violência no país.
3 Husi kabun laran kedas ema aat lao sala dalan;
3 Os maus passam a vida praticando o mal; desde o dia em que nascem, só contam mentiras.
4 Sira iha veneno hanesan samea nia veneno,
4 Estão cheios de veneno como as cobras; tapam os ouvidos como uma cobra que se faz de surda,
5 para nia nain toka muzika, nia la bele rona;
5 que não quer ouvir a voz do encantador de serpentes.
6 Maromak, harahun tiha sira nia nehan iha sira nia ibun laran;
6 Ó Deus, quebra os dentes dos maus! Ó desses leões ferozes!
7 Husik sira lakon hanesan bee nebee suli lakon;
7 Que os maus desapareçam como a água derramada na terra! Que sejam esmagados como a erva que nasce no caminho!
8 Halo sira mohu hanesan karakol nia kabeen nebee maran tu-tuir;
8 Que se derretam como o caracol na lama! Que sejam como a criança que nasce morta, que nunca viu a luz do sol!
9 Molok ema bele sunu ai sanak lotuk hodi hamanas sanan,
9 Antes que os maus percebam o que está acontecendo, serão cortados como mato. Enquanto ainda estiverem vivos, Deus, em sua fúria terrível, os expulsará com um sopro.
10 Ema moris loos sei haksolok bainhira sira haree Maromak kastigu ema aat sira;
10 Os bons ficarão contentes ao verem os maus sendo castigados; os bons lavarão os pés no sangue deles.
11 Ema sei dehan, “Loos duni, ema moris loos sei simu nia kolen;
11 E as pessoas dirão: “De fato, os bons são recompensados. Realmente existe um Deus que julga o mundo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.