Zacarias 7

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Darius lengpa Vaipoh kumli channa lhako lhinna Chislea lha kiti nili lhinnin Pakaiyin Zechariah henga thu ahin seije:
1 Aconteceu no ano quarto do rei Dario, que a palavra do Senhor veio a Zacarias, no dia quarto do nono mês, que é quisleu:
2 Hichun Bethel khomiten Saherzer le Regem-molech toh amiteu chu Pakai lunglhaina holdin asol tauve,
2 Ora, o povo de Betel tinha enviado Sarezer, e Regem-Meleque, e os seus homens, para suplicarem o favor do Senhor,
3 Chujongleh thaneipan Pakai Hou-In na thempu leh themgao ho chu thu aga dong’e, “Keiman hitih chan khanga kahin bolngai banga chu lhanga lhinseh leh lunghem kabolla an kangol ding ham, kum hijat sunga kabol bang banga?” tin sei uvin tin asol uve.
3 e para dizerem aos sacerdotes, que estavam na casa do Senhor dos exércitos, e aos profetas: Chorarei eu no quinto mês, com jejum, como o tenho feito por tantos anos?
4 Hiche ahin thanei pen Pakaiyin kajah in thu ahin seijin hitin ati.
4 Então a palavra do Senhor dos exércitos veio a mim, dizendo:
5 Gamsunga mite jahle thempuho jah a khun hiti hin seijin, nang hon lhanga lhin leh lha sagi tengleh lunghem anbollu khu, hiche kum som-sagi sunga hi keima dinga anngolla nahiuvem?
5 Fala a todo o povo desta terra, e aos sacerdotes, dizendo: Quando jejuastes, e pranteastes, no quinto e no sétimo mês, durante estes setenta anos, acaso foi mesmo para mim que jejuastes?
6 Chuleh nang hon an naneh uva twi na donteng u-jongleh khun nangho le nangho dia na kineh uva chule nangho le nangho dia na kidon jiu hilou ham?
6 Ou quando comeis e quando bebeis, não é para vós mesmos que comeis e bebeis?
7 Jerusalem khopia mi achen lai, nei le gou thalhin lai akimvel dunga jong khopi tampi aumna lhanglam gamla gammon lai dung jong min achenpha laiya chu hicheng mahi Pakaiyin themgao masaho kom'a aphondoh sa hilou ham?” tin ati.
7 Não eram estas as palavras que o Senhor proferiu por intermédio dos profetas antigos, quando Jerusalém estava habitada e próspera, juntamente com as suas cidades ao redor dela, e quando o Sul e a campina eram habitados?
8 Pakai thupeh chu Zechariah kom'a ahunglhungin hitin ati.
8 E a palavra do Senhor veio a Zacarias, dizendo:
9 Thaneipen Pakaiyin hitin aseije, min asopi kom'ah ngailutna leh khotona nei tah in thudih in thu tanhen,
9 Assim falou o Senhor dos exércitos: Executai juízo verdadeiro, mostrai bondade e compaixão cada um para com o seu irmão;
10 Meithai hihen nuneilou pa neilou hijongleh kholjin hihen mivaicha hijongleh bol genthei hihen chuleh na lungthim in na sopi chunga thilse gel hihen,
10 e não oprimais a viúva, nem o órfão, nem o estrangeiro, nem o pobre; e nenhum de vós intente no seu coração o mal contra o seu irmão.
11 ama hon nathuseiju ngaida uhenlang, nanung ngat’u henlang na thuseiju ajah lou na diuvin akollu sip jong leu,
11 Eles, porém, não quiseram escutar, e me deram o ombro rebelde, e taparam os ouvidos, para que não ouvissem.
12 A lungthi un nanahsah dau henlang danthu jong kihet mosah jonglehu themgao masaho kom'a hatchungnung pen Pakaiyin ana phondoh ija tihih jong leu, hijeh achu hatchungnung Pakaiya konna hung deojah jenga ahi.
12 Sim, fizeram duro como diamante o seu coração, para não ouvirem a lei, nem as palavras que o Senhor dos exércitos enviara pelo seu Espírito mediante os profetas antigos; por isso veio a grande ira do Senhor dos exércitos.
13 Keiman amaho kakouva eingaipeh lou jeh un ama hon eihin kouteng ujongleh keiman jong kangai peh louding,ahi tin thaneipen Pakaiyin aseijin ahi.
13 Assim como eu clamei, e eles não ouviram, assim também eles clamaram, e eu não ouvi, diz o Senhor dos exércitos;
14 Ama ho hi ahet khah louvu chitin namtin lah a chimpei banga ka thethang gam ding ahi. Hitia chu agamsung uchu akeo hella kijam ding koima chan ahung vilkhah louding ahitan, agam nomtah uchu manlou asodoh sah u ahitai.
14 mas os espalhei com um turbilhão por entre todas as nações, que eles não conheceram. Assim, pois, a terra foi assolada atrás deles, de sorte que ninguém passava por ela, nem voltava; porquanto fizeram da terra desejada uma desolação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.