Salmos 9

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yahweh Pakai kalungthim pumpin nangma thangvah ing-kate. Thil loupi nabol ho hi seiphongle-inge.
1 Senhor, quero dar-te graças de todo o coração e falar de todas as tuas maravilhas.
2 Nangma jal a kipana a kadimset ding ahi. Namin'in vahchoi la sang e, O Yahweh Pakai Hatchungnung.
2 Em ti quero alegrar-me e exultar, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Nang nahung dindoh teng kagal mite anungjam jiuvin, akiseplhu vin na angsunga athiden jitaove.
3 Quando os meus inimigos contigo se defrontam, tropeçam e são destruídos.
4 Ajeh chu nangin kadih nalam a thu neitan pehin, navan laltouna'a kon'in thu adih'in nahin tan e.
4 Pois defendeste o meu direito e a minha causa; em teu trono te assentaste, julgando com justiça.
5 Nangman namtin vaipi na lethuh in migiloute nasu-mang'in, amin'u tonsot a din nathai mangtai.
5 Repreendeste as nações e destruíste os ímpios; para todo o sempre apagaste o nome deles.
6 Melmate chu nangin a-itih'a dingin nasumang in, khopi na suhmang ho jong tun suhmil'in aumgam-tauve.
6 O inimigo foi totalmente arrasado, para sempre; desarraigaste as suas cidades; já não há quem delas se lembre.
7 Ahinlah Yahweh Pakai hi tonsot leng ahin, thutanna dingin alaltouna atungdoh'in ahi.
7 O Senhor reina para sempre; estabeleceu o seu trono para julgar.
8 Aman leiset hi thudih a achungthu atan a, namtin vaipi chunga hi dihtah a vai ahop ding ahi.
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; governa os povos com retidão.
9 Yahweh Pakaihi bolgentheija umho dinga hoidohna ahin, hahsatna nikho hoa dinga kicholdona kulpi ahi.
9 O Senhor é refúgio para os oprimidos, uma torre segura na hora da adversidade.
10 Namin heho jousen nahin tahsan ui, ajeh chu, O Yahweh Pakai nangin nangma holte chu nadalha ngaipoi.
10 Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, Senhor, jamais abandonas os que te buscam.
11 Jerusalem'a vaihom Yahweh Pakai vahchoinan lasauvin. Suhmil theilou atohdoh ho namtin jah a seiphongun.
11 Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.
12 Ajeh chu aman tolthat ho aphu alahjin, panpi beiho apanpin ji. Aman migentheiho kana jong nahsah mon akoijipoi.
12 Aquele que pede contas do sangue derramado não esquece; ele não ignora o clamor dos oprimidos.
13 Neikho to teijin O Yahweh Pakai; eibose teuvin ichan a eisuh genthei u hitam, thina kokhuh a kon'in neiloidoh'in.
13 Misericórdia, Senhor! Vê o sofrimento que me causam os que me odeiam. Salva-me das portas da morte,
14 Zion chanu kelkot phunghoa lhangphong tah a ka thangvah theina dingin neihuhdoh'in, chutengleh neihuhdoh jal a kakipa thanom ding ahi.
14 para que, junto às portas da cidade de Sião, eu cante louvores a ti e ali exulte em tua salvação.
15 Midang ho lhahlut nadia asem u kokhuh a chun Namtin vaipi alhalut un, athang kam uva chun amaho keng joh a ohtai.
15 Caíram as nações na cova que abriram; os seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Yahweh Pakai hi athutan dihna'a kon'in akilangdoh jin: Migilouho vang amaho thang-kamna'a a-ohden jiuvin ahi. Selah
16 O Senhor é conhecido pela justiça que executa; os ímpios caem em suas próprias armadilhas. Interlúdio. Pausa
17 Migilouho vang lhankhuh a lhalut untin, hichu Pathen Pathen nahsah lou namtin vaipiho chunga got na jong ahi.
17 Voltem os ímpios ao pó, todas as nações que se esquecem de Deus!
18 Ahinlah panpi ngaichaho chu nahsahmoa umjom jing loudiu: chule migenthei te kinepna jong tonsot a suhmil-a um louding ahi.
18 Mas os pobres nunca serão esquecidos, nem se frustrará a esperança dos necessitados.
19 Hungthou vin, O Yahweh Pakai! Mihemho kinoise sah-hihbeh'in! Nangma ginglou namtin vaipi ho chungthu hi tanin!
19 Levanta-te, Senhor! Não permitas que o mortal triunfe! Julgadas sejam as nações na tua presença.
20 amaho hi tijatnan lungkhamsah'in, O Yahweh Pakai. Namtin vaipi hi mihem maimai ahiu kihetdoh sah'in.
20 Infunde-lhes terror, Senhor; saibam as nações que não passam de seres humanos. Pausa

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.