Salmos 63
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 O Pathen Pathen nang bou ka Pathen na hi; ken lungil tah in nang kahol e. Kalhagao in nadangchah in; twi veilouna mun gotna gamgo ahin ka tahsa pumpin nang ka hin lhangai e.
1 Ó Deus, tu és o meu Deus forte; eu te busco ansiosamente; a minha alma tem sede de ti; meu corpo te almeja, como terra árida, exausta, sem água.
2 Na mun theng'a kon'in ka hin mun na loupina leh na thaneina chu ka hin mun ahi.
2 Assim, eu te contemplo no santuário, para ver a tua força e a tua glória.
3 Na mi ngailutna longlou chu mihem hinkhoma ma sang a phajo ahi; nang ka hin thangvah chim theipoi.
3 Porque a tua graça é melhor do que a vida; os meus lábios te louvam.
4 Hinkho ka nei laisen nangma thangvah ing kating, nahenga taonan ka khut teni hin domsang'ing kate.
4 Assim, cumpre-me bendizer-te enquanto eu viver; em teu nome, levanto as mãos.
5 An twipen ka neh sang'in nang'in neihin lunglhaisah jon. Kipah tah in nangma thangvahnan la sangnge.
5 Como de banha e de gordura farta-se a minha alma; e, com júbilo nos lábios, a minha boca te louva,
6 Kalupna mun a limgeh chan nang kagel gel jin, janteng jongleh nangma lungel ho kangaito ji e.
6 no meu leito, quando de ti me recordo e em ti medito, durante a vigília da noite.
7 Nangma eikithopi nahijeh in, na lhaving lim noi ah kipah tah in vahchoila ka san ahi.
7 Porque tu me tens sido auxílio; à sombra das tuas asas, eu canto jubiloso.
8 Na ban thahat tah jet lang in det tah in neituh in ahileh keiman nang ka tuhchah in ahi.
8 A minha alma apega-se a ti; a tua destra me ampara.
9 Keima eisumang goho chu hung mangthah diu ahi. Amaho chu leikotong athuhlai pena chu lhalut ding ahiuve.
9 Porém os que me procuram a vida para a destruir abismar-se-ão nas profundezas da terra.
10 Amaho chu chemjam a thidiu sial ho anchah a pang diu ahi.
10 Serão entregues ao poder da espada e virão a ser pasto dos chacais.
11 Ahinla lengpa chu Pathen Pathen a kipah ding ahi. Koi hileh Ama tahsan chan chun athangvah ding, mijouho vang suhthip a umdiu ahi.
11 O rei, porém, se alegra em Deus; quem por ele jura gloriar-se-á, pois se tapará a boca dos que proferem mentira.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.