Salmos 43

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 O Pathen Pathen themmona bei kahi neiphongdoh in! Pathen Pathen ginglou hoa kon'in nei vengdoh in, chutengleh mikitah lou ho leh joupan hoa kon'in neihuhdoh in.
1 Faze-me justiça, ó Deus, e pleiteia a minha causa contra a nação contenciosa; livra-me do homem fraudulento e injusto.
2 Ajeh chu nang hi kakiselna Pathen Pathen nahi, ibol a neipaidoh hitam? Ibol a keima kadougal ten eibolset jeh a lunggim a kava lele dingham?
2 Pois tu és o Deus da minha fortaleza. Por que me rejeitas? Por que hei de andar eu lamentando sob a opressão dos meus inimigos?
3 Nadih na le navah na chu neihinsol peh in, hichun eilamhil hen. Hiho chun nangma chenna muol theng chu eilhut hen.
3 Envia a tua luz e a tua verdade, para que me guiem e me levem ao teu santo monte e aos teus tabernáculos.
4 Hikom'a chun keima Pathen Pathen maicham achu kasemjang puma kathang vah ding ahi, O Pathen Pathen.
4 Então, irei ao altar de Deus, de Deus, que é a minha grande alegria; ao som da harpa eu te louvarei, ó Deus, Deus meu.
5 Idia lungkham kahim? Ipidinga kalung lhadah ham? Keiman kakinepna Pathen Pathen a koi inge! Eihuhhingpa le Pathen ka Pathen keiman nangma thangvah kit inge!
5 Por que estás abatida, ó minha alma? Por que te perturbas dentro de mim? Espera em Deus, pois ainda o louvarei, a ele, meu auxílio e Deus meu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.