Salmos 28
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs VC
VC Versão Católica
1 O Yahweh Pakai kasongpi nakom'a kataove, Ngaipeh lou in neikoi hihbeh in. Ajeh chu nangin neithip sanleh keijong lhadah ing kating kathi ding ahitai.
1 De Davi. É para vós, Senhor, que ergo meu clamor. Ó meu apoio, não fiqueis surdo à minha voz; não suceda que, vós não me ouvindo, eu me vá unir aos que desceram para o túmulo.
2 Hepina ngeh a neipanpi dia katao teng nei ngaipeh tei in, kakhut kahin domsang'in namun theng lam kahinsan e.
2 Ouvi a voz de minha súplica quando clamo, quando levanto as mãos para o vosso templo santo.
3 Thilse bolnom jing a, akam uva thungei ngei seija alung sung uva thilse jeng gonle ho to nei sumang tha hihbeh in.
3 Não me deixeis perecer com os pecadores e com os que praticam a iniqüidade, que dizem ao próximo palavras de paz, mas guardam a maldade no coração.
4 ama hon achan ding dol u athilse bolu toh kitoh in got na pejengin! Athilse bolu dungjui chetnin lethuh jengin! Michunga athilse bol gu'utoh kitoh in amaho chungah chuhsah in.
4 Tratai-os de acordo com as suas ações, e conforme a malícia de seus crimes. Retribuí-lhes segundo a obra de suas mãos; dai-lhes o que merecem,
5 Yahweh Pakaiyin ipi abolham ti ama hon anahsah pouve, Pathen Pathen khut sem ipi jeh a umham agel pouve, hijeh a chu aman abotel a tonsot gei a kitung doh lou diu ahitai.
5 pois não atendem às ações do Senhor nem às obras de suas mãos. Que Ele os abata e não os levante.
6 Yahweh Pakai chu thangvah in umhen! Ajeh chu khotona kangaicha a kataona chu eijah pehtai.
6 Bendito seja o Senhor, que ouviu a voz de minha súplica; nele confiou meu coração e fui socorrido.
7 Yahweh Pakai hi kahat na le kalum ahi. Kalungthim pumpin ama chu katah san e. Aman eikithopin kalungthim kipanan adim e. Thangvahna la'n keiman kasam phonge.
7 O Senhor é a minha força e o meu escudo! Por isso meu coração exulta e o louvo com meu cântico.
8 Yahweh Pakaiyin amite thahat apei, ama hi athaonu lengpa dinga ahoidohna kulpi ahi
8 O Senhor é a força do seu povo, uma fortaleza de salvação para o que lhe é consagrado.
9 Namite huhhing in! Kelngoi chingpha bangin nagoulu Israel chu phatthei bohtan, chule tonsot in amaho hi nabanjetnin puitan.
9 Salvai, Senhor, vosso povo e abençoai a vossa herança; sede seu pastor, levai-o nos braços eternamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.