Salmos 28
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O Yahweh Pakai kasongpi nakom'a kataove, Ngaipeh lou in neikoi hihbeh in. Ajeh chu nangin neithip sanleh keijong lhadah ing kating kathi ding ahitai.
1 A ti clamo, ó Senhor; rocha minha, não emudeças para comigo; não suceda que, calando-te a meu respeito, eu me torne semelhante aos que descem à cova.
2 Hepina ngeh a neipanpi dia katao teng nei ngaipeh tei in, kakhut kahin domsang'in namun theng lam kahinsan e.
2 Ouve a voz das minhas súplicas, quando a ti clamo, quando levanto as minhas mãos para o teu santo templo.
3 Thilse bolnom jing a, akam uva thungei ngei seija alung sung uva thilse jeng gonle ho to nei sumang tha hihbeh in.
3 Não me arrastes juntamente com os ímpios e com os que praticam a iniqüidade, que falam de paz ao seu próximo, mas têm o mal no seu coração.
4 ama hon achan ding dol u athilse bolu toh kitoh in got na pejengin! Athilse bolu dungjui chetnin lethuh jengin! Michunga athilse bol gu'utoh kitoh in amaho chungah chuhsah in.
4 Retribui-lhes segundo as suas obras e segundo a malícia dos seus feitos; dá-lhes conforme o que fizeram as suas mãos; retribui-lhes o que eles merecem.
5 Yahweh Pakaiyin ipi abolham ti ama hon anahsah pouve, Pathen Pathen khut sem ipi jeh a umham agel pouve, hijeh a chu aman abotel a tonsot gei a kitung doh lou diu ahitai.
5 Porquanto eles não atentam para as obras do Senhor, nem para o que as suas mãos têm feito, ele os derrubará e não os reedificará
6 Yahweh Pakai chu thangvah in umhen! Ajeh chu khotona kangaicha a kataona chu eijah pehtai.
6 Bendito seja o Senhor, porque ouviu a voz das minhas súplicas.
7 Yahweh Pakai hi kahat na le kalum ahi. Kalungthim pumpin ama chu katah san e. Aman eikithopin kalungthim kipanan adim e. Thangvahna la'n keiman kasam phonge.
7 O Senhor é a minha força e o meu escudo; nele confiou o meu coração, e fui socorrido; pelo que o meu coração salta de prazer, e com o meu cântico o louvarei.
8 Yahweh Pakaiyin amite thahat apei, ama hi athaonu lengpa dinga ahoidohna kulpi ahi
8 O Senhor é a força do seu povo; ele é a fortaleza salvadora para o seu ungido.
9 Namite huhhing in! Kelngoi chingpha bangin nagoulu Israel chu phatthei bohtan, chule tonsot in amaho hi nabanjetnin puitan.
9 Salva o teu povo, e abençoa a tua herança; apascenta-os e exalta-os para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.