Salmos 27
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs VC
VC Versão Católica
1 Yahweh Pakaihi keidin vah leh huhhingna ahi. Chuti ahileh idia kakichat ding ham? Yahweh Pakaihi kakulpi, hahsatna a eihuhdoh pa ahi. Chuti ahileh ken idia kakithin ding ham?
1 De Davi. O Senhor é minha luz e minha salvação, a quem temerei? O Senhor é o protetor de minha vida, de quem terei medo?
2 Migilou ten suhgamdia eihindel khum uva, kagalmite leh eidou teuvin eihin nokhumtengu leh kipal lhuvin tin chuleh lhugam diu ahi.
2 Quando os malvados me atacam para me devorar vivo, são eles, meus adversários e inimigos, que resvalam e caem.
3 Galmi tamtah in eium kimvel jeng jongleh kalung linglao ponte, ijemtin thagam dingin eihin delkhum jongleho Pathen ka Pathen a lung mongtah a kaum ding ahi.
3 Se todo um exército se acampar contra mim, não temerá meu coração. Se se travar contra mim uma batalha, mesmo assim terei confiança.
4 Hiche thil khat Yahweh Pakai henga kathum kadei pipen chu kahinkho lhumkeija Yahweh Pakaiyin na um ding, Yahweh Pakai lolhinna a chu lunglhaisel a um a aHou-In na aphatnaho geljinga hinkho man ding hi ahi.
4 Uma só coisa peço ao Senhor e a peço incessantemente: é habitar na casa do Senhor todos os dias de minha vida, para admirar aí a beleza do Senhor e contemplar o seu santuário.
5 Ajeh chu aman hahsatna a konna eihoidoh sahding a Hou-In thenga chu eihoibit ding Aman mi maiphah louva songpi chunga eiselding ahi.
5 Assim, no dia mau ele me esconderá na sua tenda, ocultar-me-á no recôndito de seu tabernáculo, sobre um rochedo me erguerá.
6 Ajeh chu boina hon eihin lonkhum jong le Aman eihoi dam ding ahi. Ama Hou-Intheng sunga kipah le thanom tah a pumgo thilto kabolding semjang saipum a Yahweh Pakai thangvah la kasah ding ahi.
6 Mas desde agora ele levanta a minha cabeça acima dos inimigos que me cercam; e oferecerei no tabernáculo sacrifícios de regozijo, com cantos e louvores ao Senhor.
7 Kahung taove neingai peh in O Yahweh Pakai. Namikhoto na pum in neidonbut in.
7 Escutai, Senhor, a voz de minha oração, tende piedade de mim e ouvi-me.
8 “Hungin lang neihoulim pin” nati chu kalungthim in ajan hitin adonbutne, “Yahweh Pakai kahunge”
8 Fala-vos meu coração, minha face vos busca; a vossa face, ó Senhor, eu a procuro.
9 Yahweh Pakai neinung ngat hihbeh in. Na lunghan nan nasoh hi paidoh hihbeh in. Nangmahi eikithopi phapen chu nahijenge. Tun neipaidoh hih in; neidalha hih in, O Pathen Pathen ka huhing pu.
9 Não escondais de mim vosso semblante, não afasteis com ira o vosso servo. Vós sois o meu amparo, não me rejeiteis. Nem me abandoneis, ó Deus, meu Salvador.
10 Kanu le kapan eipaidoh jeng jongleh Yahweh Pakaiyin eikolchah jing ding ahi.
10 Se meu pai e minha mãe me abandonarem, o Senhor me acolherá.
11 O Yahweh Pakai kahinkho man ding Dan neihil in lamdih jenga neipuiin, ajeh chu kagal miten eichang lhijingun ahi.
11 Ensinai-me, Senhor, vosso caminho; por causa dos adversários, guiai-me pela senda reta.
12 Amaho khut a neilhah lutsah hih in, ajeh chu ama hon kabol louhel thil a themo eichan un, phatin in kachungah thilse abolgo jingun ahi.
12 Não me abandoneis à mercê dos inimigos, contra mim se ergueram violentos e falsos testemunhos.
13 Ahijeng vangin, hiche mihing gam a kaum laisen Yahweh Pakai phatna kamu jing jeng ding kakinem e.
13 Sei que verei os benefícios do Senhor na terra dos vivos!
14 Yahweh Pakai chu lungneng tah in ngah jingin, Hanginlang hatnin, Henge, Yahweh Pakai chu lungneng tah in ngah jingin.
14 Espera no Senhor e sê forte! Fortifique-se o teu coração e espera no Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.