Salmos 143

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Vo Yahweh Pakai, kataona ngaijin. Kangeh hi nei ngaipeh teijin! Nangma kitahna le dihna bangin, neidonbut in.
1 Ouve, Senhor, a minha oração, dá ouvidos à minha súplica; responde-me por tua fidelidade e por tua justiça.
2 Nalhacha hi nei patep hih in chule kachung thu jong tan hihbeh in, ajeh chu koima na ang-sunga adih aumpoi.
2 Mas não leves o teu servo a julgamento, pois ninguém é justo diante de ti.
3 Ajeh chu kagal miten eihin del peh in, kahing chang in tolgoi nan ineijin, lhan khuh-a athisa umho bangin, kada kacham louvin muthim lah a eiumsah tai.
3 O inimigo persegue-me e esmaga-me ao chão; ele me faz morar nas trevas, como os que há muito morreram.
4 Hijeh chun keiman kinepna ding kanei tapon, ka lungsung kichatnan adim e.
4 O meu espírito se desanima; o meu coração está em pânico.
5 Keiman khanglui nikho chesa ho kageldoh'in, nakhut tenia natohdohsa thil thupi ho kagel jingin ahi.
5 Eu me recordo dos tempos antigos; medito em todas as tuas obras e considero o que as tuas mãos têm feito.
6 Kakhut tenin nahenglam kasang'in kataovin, Gamgo-in sadoh leuva twi angaichat bangin; keiman nangma kangaichan ahi.
6 Estendo as minhas mãos para ti; como a terra árida, tenho sede de ti. Pausa
7 O Yahweh Pakai, nei donbut loijin, ajeh chu kahin kho bei pai ding ahitai. Keija kon'in kihei mang hih in, ijeh-inem itileh lhan khuh-a lhalut ho kabah ding ahi.
7 Apressa-te em responder-me, Senhor! O meu espírito se abate. Não escondas de mim o teu rosto, ou serei como os que descem à cova.
8 Jingkah sehleh nalungsetna longlou neijahsah in, ajeh chu keima kingaina nangbou nahi. Kalam lhahna jouse neihil them in, kahin kho hi nangma dia kaphal theng ahi.
8 Faze-me ouvir do teu amor leal pela manhã, pois em ti confio. Mostra-me o caminho que devo seguir, pois a ti elevo a minha alma.
9 O Yahweh Pakai, kagal mitea kon'in neihuhdoh in, nahenga kisel dinga hung jamlut kahi bouve.
9 Livra-me dos meus inimigos, Senhor, pois em ti eu me abrigo.
10 Ka Pathen Pathen nahi, nadeilam bolje neihil in, name khotona lhagao chun dettah a pan kalah jingna din neipui jingin.
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus; que o teu bondoso Espírito me conduza por terreno plano.
11 O Yahweh Pakai, namin loupina dingin kahinkho hinghoi teijin. Ajeh chu nakitahna jal'in kahahsatna'a kon'in nei puidoh tan.
11 Preserva-me a vida, Senhor, por causa do teu nome, por tua justiça, tira-me desta angústia.
12 Nami ngailutna longlou chun, kagal mite manthahsan in! Chule nalhacha kahi, eidou ho jouse sumang hel in.
12 E no teu amor leal, aniquila os meus inimigos; destrói todos os meus adversários, pois sou teu servo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.