Isaías 56
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Hiche hi Pakaiyin asei: Abonchakeija dinga adih le avet hoi hihen. Keima na huhdoh diuna kahung vah ding ahijeh in, adih le apha chu bol’uvin chutileh nalah’uva kachonphatna kavetsah ding nahiuve.
1 Assim diz o Senhor: "Mantenham a justiça e pratiquem o que é direito, pois a minha salvação está perto, e logo será revelada a minha retidão.
2 Hiche hi chingthei tah’abol ho chu abonchauva nunnom hi dingu ahi. Ka Sabbath nikho jabolla kicholdoa chule aphalou bolna’a konna kiveng bit jouse nunnom kiti ding ahiuve.
2 Feliz aquele que age assim, o homem que nisso permanece firme, observando o sábado, para não profaná-lo, e vigiando sua mão, para não cometer nenhum mal".
3 Pakaiya kipedohsa gamdang miho chun:” Pakaiyin keima Amite lah a chan eineisah hih intin, chule nukiso ho jong chun, keima thing go le chaneilou chule khonung ding kinepna bei kahi ti dau hen.
3 Que nenhum estrangeiro que se disponha a unir-se ao Senhor venha a dizer: "É certo que o Senhor me excluirá do seu povo". E que nenhum eunuco se queixe: "Não passo de uma árvore seca".
4 Ajeh iham itileh hiche hi Pakai thusei ahi: Keiman nukiso ho ka-Sabbath athenga nit ho chule kalunglhaina kilhen ho chujongleh ahinkhou kahenga pedoh ho chu phatthei kaboh ding ahi.
4 Pois assim diz o Senhor: "Aos eunucos que guardarem os meus sábados, que escolherem o que me agrada e se apegarem à minha aliança,
5 Keiman ka’in bang chunga melchihna le min neina kapeh ding hi- chapa te le Chanute hon apeh jou sanga gamchenga lenjo ding ahi. Ajeh chu keiman amaho kapeh ding min hi mangthei talou ding, a’itih’a um jing ding ahitai.
5 a eles darei, dentro de meu templo e dos seus muros, um memorial e um nome melhor do que filhos e filhas, um nome eterno, que não será eliminado.
6 Pakaiya gamdang mi hung kipelut ho, Ama kinna kisalella chule Amin ngailuho, Ama houva chule kacholdoni (Sabbath) suboh louho chule kakitepna kolchah jing ho jong chu Keiman phatthei kaboh ding ahi.
6 E os estrangeiros que se unirem ao Senhor para servi-lo, para amarem o nome do Senhor e para prestar-lhe culto, todos os que guardarem o sábado sem profaná-lo, e que se apegarem à minha aliança,
7 Keiman amaho chu ka lhang theng Jerusalem’a kahinpui ding chule taona in chu kipah pum’a kapuilut dingu ahi.Keiman akilhainau le apumgo thiltou chu kasanpeh ding ahitai, ajeh chu ka hou’in chu chitin-namtin jouse dinga taona’in kiti ding ahitai.
7 esses eu trarei ao meu santo monte e lhes darei alegria em minha casa de oração. Seus holocaustos e seus sacrifícios serão aceitos em meu altar; pois a minha casa será chamada casa de oração para todos os povos".
8 Ajeh iham itileh Achungnungpen Pakai Israel akipaidoh ho hinlepui kitpa chun aseije, ‘Keiman Kamite Israel bou hilouva, adang ho jong kahin puilut ding ahi,’ ati.
8 Palavra do Soberano Senhor, daquele que reúne os exilados de Israel: "Reunirei ainda outros àqueles que já foram reunidos".
9 Loujaova gamsaho hungun!Gam manga gamsaho hung jao’uvin! Hungun lang kamite hi hungval lhum’un.
9 Venham todos vocês, animais do campo; todos vocês, animais da floresta, venham comer!
10 Ajeh iham itileh Kamite lamkaija pangho, Pakai khongah ho, chule Akel ngoi chingho- amit’u achon chule kho amupouve. Amaho hi uicha in ngah thip beh’a umho, hahsatna hunglhung ding gihsalna pelou ahiuve. Amaho hin gah luma, ihmua, sun laiya mangnei ding angaichauve.
10 As sentinelas de Israel estão cegas e não têm conhecimento; todas elas são como cães mudos, incapazes de latir. Deitam-se e sonham; só querem dormir.
11 Uicha kiloseho tobangbep’in lungna kimna anei go hih uve. Amaho hi kho phulou kelngoiching ho, amaho gel gella khosauva,amaho chang phatchomna ding bou agel’u ahi.
11 São cães devoradores, insaciáveis. São pastores sem entendimento; todos seguem seu próprio caminho, cada um procura vantagem própria.
12 ama hon,’ Hungun, Ju themkhat tep’u hitin chule party bol’u hite,’ tin aseijui. Ibonchauvin donkham set’u hitin, ajing le party alenjo cheh in bolkit’uhite, atiuve.
12 "Venham", cada um grita, "tragam-me vinho! Bebamos nossa dose de bebida fermentada, que amanhã será como hoje, e até muito melhor! "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.