Hebreus 5

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Thempu Chungnung chu midang thalhenga Pathen kom'a galutji ahi. Aman amaho thilto chu Pathen kom'a apeh a chule achonset jeh uva maichama thil atou chu akatdohji ahi.
1 Porque todo sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Chule Ama hi ima helou le seingailou ho jeng jong lungneng tah a bolthei ahi, ajeh chu Ama tah jong hiche lhahsamna thunoiya chu kipelut a ahi.
2 e possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados, pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Hiche jeh a chu Ama le midang ho chonsetna ho jeh a chu kilhaina abolteiji ahi.
3 E, por esta causa, deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Chule mi koima Thempu Chungnung chu jabolna tah achan jeh a ahinom mana moh hi jeng thei ahidehpoi. Ama chu Aaron tobanga hiche natohna dinga hi Pathen kouna chang mi hi ding ahiye.
4 E ninguém toma para si essa honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 Hiti ahijeh a Christa jeng jong chu Thempu Chungnung hina na atoh jeng vang chun Ama tah kichoian deh louva ahi. Ama chu Pathen deilhen changa ahin, ajah a hitia hi asei ahi, “Nangma ka Chapa nahi. Keima tunia na Pa kahung hi ahitai.”
5 Assim, também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Chule munchom khat ah, Pathen'in ajah a aseiyin, “Nangma Melchizedek themputna tobanga tonsot thempu nahi,” ati.
6 Como também diz noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Jesu chu leiset a anaum laiyin, Aman taona le thumna aneiyin hapen in apengin kana le mitlhi tothon thinaa konna ahuhdoh theipa henga chun ataove. Chule Aman Pathen agin lheh jeh chun Pathen'in ataona ho chu angaipeh tai.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 Jesu chu Pathen Chapa ahijeng vang'in, Aman athohgimna a chun sei angaiyin ahi.
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 Hiti hin, Pathen'in Thempu Chungnung hina chamkim tah in asemin, chule asei ngai jouse dingin tonsot hinna bulpin asemtai.
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Chule Pathen'in Ama hi Melchizedek banga Thempu Chungnunga apehdoh ahitai.
10 chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Keihon hiche thudol hi tampi kaseibe nomun, hinla hilchet ding ahahsai, adeh in nangho lhagaolam dol ah nalungmo un chule na ngainom diu chu ginchat aumpoi.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação, porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 Tahsan cha nahung hinau sotpi ahung hitan, tua hi midang hilthei ding nahiu ahitai. Chusangin, nang hon midang khat in Pathen Thubul lam nahil diu na ngaicha nalaiyuve. Nangho hi naosen noitwi ngaicha nalai chule anham nethei loulai tobang nahiuve.
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite e não de sólido mantimento.
13 Ijeh ham itileh noichep nalai chu naosen hinalai bep ahin, chule thilpha iti bol ding ham chu ahet loulai ahi.
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 An ham chu akikhanlhit hoa ding ahi, amaho chun akithemchuh uva konna adih le adihlou hetkhenna aneiyu ahitai.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.