Esdras 1

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Persia lengpa Cyrus vaipoh kum masapen chun Pakaiyin Jeremiah kom'a ana phondoh thu chu ana guilhunsah tan ahi. Pakaiyin Cyrus lungthim ana suthouvin alenggam pumpia thuphon khat simphong dingin anathot doh tan ahi.
1 No primeiro ano do reinado de Ciro , rei da Pérsia, cumpriu-se o que o Senhor Deus tinha dito pelo profeta Jeremias. O Senhor tocou no coração de Ciro, e este ordenou que fosse comunicado em todo o seu reino, por escrito e também por meio de leitura em público, este decreto:
2 “Persia lengpa Cyrus thupeh chu hiche hi ahi, Pakai van Pathen'in leiset chunga lenggam jousehi keima eipe tan ahi. Aman Judah gamsunga Jerusalem ah ama dinga Hou-In khat tungdoh dingin eingansen ahi.
2 “Eu, Ciro, rei da Pérsia, declaro o seguinte: O Senhor , o Deus do céu, me fez governador do mundo inteiro e me encarregou de construir para ele um templo em Jerusalém, na região de Judá.
3 Mi koi hileh ama mite ho jouse chu Jerusalem’a nache theiyu ahitai, Nangho Jerusalem’a nacheova Pakai Israel Pathen Jerusalem minna nahoupao Pakai Hou-In chu nagasah phat diu ahi. Chule Pathen'in naum piuhen!
3 Que Deus esteja com todos vocês que são o seu povo! Vão a Jerusalém para construir de novo o Templo do Senhor , o Deus de Israel, o Deus que é adorado em Jerusalém.
4 Amite ahingdoh tua hingnalai jouse chu hoikom munna khopem hijongleu, akhopem nao gam'a miten sana le dangka a ahin kitopi diu, thilto le gancha jong apehdiu, Jerusalem khopia Pathen Hou-In sahdoh teina dinga deichoma athilto diu kalvalla hijat pichu ahinpeh tha diu ahinalaiye,” ati.
4 Os vizinhos devem ajudar todos os israelitas que precisarem de ajuda a fim de voltarem para a sua terra. Devem lhes dar prata e ouro, mantimentos e gado e também ofertas para apresentarem no Templo de Deus, em Jerusalém.”
5 Hijouchun Pathen'in thempu ho leh Leviho lungsung ahin choh thouvin, Judah leh Benjamin phung lamkai ho Jerusalem a acheuva Pakai Hou-In agasapha dingin asol tan ahi.
5 Então os chefes das famílias das tribos de Judá e de Benjamim, os sacerdotes e os levitas e todas as outras pessoas que haviam sido animadas por Deus se aprontaram para ir a Jerusalém e construir de novo o Templo do Senhor .
6 Aheng akomhon apanhu na in sana le dangka, thil le lo chuleh gancha jong apeuvin chuleh akholjin naova acholam diuvin jong apeuvin ahi. Ama hon acham chamma ahin phaldoh’u chung chon in thil manlutah tahjong tamtah apeuvin ahi.
6 Todos os seus vizinhos os ajudaram, dando-lhes vasilhas de prata e de ouro, mantimentos, gado, objetos de valor e também ofertas para apresentarem no Templo.
7 Lengpa Nebuchadnezzar in Jerusalem Hou-In na anakoi khontheng ho jong chu Cyrus lengpan amaho pathen Hou-In a kon'in ahin ladohtan ahi.
7 O rei Ciro entregou as tigelas e taças que Nabucodonosor havia tirado do Templo do Senhor em Jerusalém e levado para o templo dos seus deuses.
8 Cyrus in Persia sumchingpa Mithredath chu hiche thilho jouse chu asimtoh a Judah gam'a kilekit ho lamkai pa Sheshbazzar khutna apehlut tan ahi.
8 Ciro devolveu os objetos a Mitredate, o tesoureiro, que fez uma lista das coisas e depois entregou tudo a Sesbazar, o governador de Judá. Esta é a lista: trinta tigelas de ouro, mil tigelas de prata, vinte e nove outras tigelas, trinta taças de ouro, quatrocentas e dez taças de menor valor e mais mil outros objetos.
9 Noija ho hi hichea thil kilepeh ho chu ahi:- Sana a kisem kisilna kongho - somthum, dangka a kisem kisilna kong-sangkhat, gimnamtui lhutna lheng- somni le ko
9 — ausente —
10 Sana khon-somthum, chuleh dangka kisem khon-jali le somkhat, chuleh adang dang-sangkhat ho chu ahi.
10 — ausente —
11 Hicheng chu abonchan sang nga le jail alhing in ahi, sohchang mite Babylon gam'a konna Jerusalem geija ahintol tou chun Sheshbazzar kitipan thilkeo hijatpi hi ahintol tha tan ahi.
11 O total dos objetos de ouro e de prata foi de cinco mil e quatrocentos. Sesbazar levou tudo isso de volta para Jerusalém quando voltou da Babilônia com os israelitas que tinham sido levados para lá como prisioneiros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.