1 Crônicas 13
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs BKJ
BKJ BKJ
1 David in asepai sangkhat chung a lamkai ho leh jakhat chung a lamkai ho chu thu adong toh sohkei in ahi.
1 E Davi consultou os capitães de milhares e centúrias, e cada líder.
2 Chuin aman Israel mite jouse kom a chun hitin asei e, “Nangho le Pakai Pathen lunglam ahile Israel mite chenna jouse a Thempu ho le levi mite jaona a ibon chaova iki-khop khom soh theina diuvin thu lhangsapna nei u hite,” ati.
2 Davi disse a toda a congregação de Israel: Se vos parecer bom, e que isto é do SENHOR nosso Deus, enviemos, aos nossos irmãos em todos os lugares, que restaram em toda a terra de Israel, e com eles também aos sacerdotes e levitas os quais estão nas suas cidades e arredores, para que eles possam se juntar a nós;
3 Saul lengvai poh lai in Pathen kitepna thingkong chu nahsah mon ana um jongleh tuhi anung lahphat tah chu ahi.
3 E tornemos a trazer para nós a arca do nosso Deus; porque não a buscamos nos dias de Saul.
4 Akihoukhom mipi jousen hichu pha asah utoh kilhonin abon chaovin boldin kinopto na anei taove.
4 E toda a congregação disse que faria assim; porque a coisa era correta aos olhos de todo o povo.
5 Hiti chun David in Pathen thingkong chu nung put lut kit na dingin Kiriath Jeriam mun a kon'in muntin'a Israel mite aumnao Egypt lhanglam gam shehor vadung a pat chule sahlam gam Lebohamath khopi vel dung a kon abon'uva ahung kikhop khomna diuvin kouna aneiyin ahi.
5 Assim, Davi reuniu todo o Israel, desde Sior do Egito até a entrada de Hamate, para trazer a arca de Deus, de Quiriate-Jearim.
6 Pathen thingkong nunglah kit nadingin David le Israel mite chun Judah gam Baalah Kiriath jeriam tiajong kikou mun a chun ana cheu vin ahi.
6 E Davi e todo o Israel, subiu para Baalá, isto é, para Quiriate-Jearim, a qual pertencia a Judá, para de lá trazer a arca de Deus, o SENHOR que habita entre os querubins, sobre a qual é invocado o seu nome.
7 Chuin ama hon Pathen thingkong chu Abinadab insung a kon'in ahin la doh un bongkang thah leh a akoi uve. Chule hiche bongkang chu Uzzah le Ahio tenin ahin tol lhonin ahi.
7 E eles carregaram a arca de Deus em uma carruagem nova, da casa de Abinadabe; e Uzá e Aiô conduziram a carruagem.
8 Hichun David le Israel mipite chun Pathen ang ah kipah le thanom tah in la asauvin, selangdah le semjang asaiyun, khongle dah chule kipa khutbeh toh thon saki pengkul ana mut uvin ahi.
8 E Davi e todo o Israel se alegravam diante de Deus com toda a sua força, e com cânticos, e com harpas, e com saltérios, e com adufes, e com címbalos, e com trombetas.
9 Ahivangin ama hon Nacon changphol lai ahin phah u chun bongchal chu ahung kipal lhun Uzzah in Pathen thingkong chu tuh dingin akhut ana lhang in ahi.
9 E, quando eles chegaram à eira de Quidom, Uzá estendeu a sua mão para segurar a arca; porque os bois tropeçavam.
10 Uzzah in Pathen thingkong chung a akhut ajah a pat in achung a Pakai lunghan na ana chutan hijeh chun Pathen'in Uzzah adeng in ama angsung a ana thiden tan ahi.
10 E a ira do SENHOR foi acesa contra Uzá, e ele o feriu, porque pôs a sua mão na arca; e ali morreu diante de Deus.
11 Pakaiyin Uzzah chung a alunghan na aphon jal jeh chun David jong analung nalheh jengin ahi. Hijeh chun David in hilai mun chu Perez- Uzzah asah in ahi, hichu Uzzah kisuh gep namun tin tuni gei in akikou in ahi.
11 E Davi ficou aborrecido, porque o SENHOR havia feito uma fenda sobre Uzá; porquanto aquele lugar é chamado de Perez-Uzá até este dia.
12 Chule David kicha tah a aumphat chun Pathen adongin aseitai. Pathen thing kong chu eti keiman kaga nunglah kit a kakom'a kakoi ngam ding ham ati.
12 E Davi ficou com temor de Deus naquele dia, dizendo: Como trarei para mim a arca de Deus?
13 Hijeh chun David injong Pathen thingkong chu David khopia poh lut joh sangin Gath mipa Obed-edom insung a analhut jotan ahi.
13 Assim, Davi não trouxe a arca até ele, na cidade de Davi; mas carregou-a para dentro da casa de Obede-Edom, o geteu.
14 Hiti chun Pathen thingkong chu lhathum Obed-edom insung a ana umden in hiche sung chun Pakaiyin Obed-edom insung mite chu anatohnalam cheh uva phatthei anaboh in ahi.
14 E a arca de Deus permaneceu na casa da família de Obede-Edom, três meses. E o SENHOR abençoou a casa de Obede-Edom, e tudo o que ele tinha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.