Hebreus 1

Baibol Tores Streit Yumplatok (TCS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 God i bin spik prapa longtaim de pas, tru dem spesilmesizman, plentitaim lo diprenwei po ol ate blo yumpla.
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 Nau lo dem lasdei, God i tok po yumpla tru Boi blo em. Ane em i bin promis ebriting po Boi blo em. Em i bos blo ebriting. Ane tru Boi blo em, God i bin meke da wold ane ebriting wea i stap insaid.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 Da Boi i sain prom dat seim sainilait, da truglori blo God, ane ebriting baut da Boi i seimkain wase God. Dem prapa nadakain strongwod blo em meke da wold ran stret. Dem strongwod blo em i kipe ebriting tugeda. Apta wen em bin ded po meke yumpla pri prom sin, em bin go antap eben ane em sidaun lo da raitansaid blo da prapa nadakain big God blo eben.
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 Diswan i soem da Boi blo God, em i mo mina big den dem einzel. Seimkain po da neim wea God i bin gibem, i mo mina big den dem neim blo dempla.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 God i no bin spik dem tok po dem einzel wanem em bin spik po Zizas diskain:
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 God i bin soe da pasbon Boi blo em uda kare lo. Den em bin sanem kamdaun po da wold ane em bin spik:
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 God i bin singaut ol einzel blo em ane spik po dempla:
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 Bat po da Boi blo em, God i spik diskain:
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 Yu no labe samting wea i rong, bat wea i mata rait,
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 Ane God i kip spik:
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 Demting i go pinis, bat BosLod, yu nogo pinis. Yu go mata stap poeba.
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 Yu go rolemap demting wase mat.
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 God i no bin tok demkain po ol einzel wase em bin tok diskain po da Boi blo em:
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 Bat dem einzel i mata ol sebant blo God. Dempla i ol spirit wea God i sanem po lugaut dem pipol uda God i go seibem.
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.