Hebreus 1

Baibol Tores Streit Yumplatok (TCS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 God i bin spik prapa longtaim de pas, tru dem spesilmesizman, plentitaim lo diprenwei po ol ate blo yumpla.
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 Nau lo dem lasdei, God i tok po yumpla tru Boi blo em. Ane em i bin promis ebriting po Boi blo em. Em i bos blo ebriting. Ane tru Boi blo em, God i bin meke da wold ane ebriting wea i stap insaid.
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 Da Boi i sain prom dat seim sainilait, da truglori blo God, ane ebriting baut da Boi i seimkain wase God. Dem prapa nadakain strongwod blo em meke da wold ran stret. Dem strongwod blo em i kipe ebriting tugeda. Apta wen em bin ded po meke yumpla pri prom sin, em bin go antap eben ane em sidaun lo da raitansaid blo da prapa nadakain big God blo eben.
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 Diswan i soem da Boi blo God, em i mo mina big den dem einzel. Seimkain po da neim wea God i bin gibem, i mo mina big den dem neim blo dempla.
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 God i no bin spik dem tok po dem einzel wanem em bin spik po Zizas diskain:
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 God i bin soe da pasbon Boi blo em uda kare lo. Den em bin sanem kamdaun po da wold ane em bin spik:
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 God i bin singaut ol einzel blo em ane spik po dempla:
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 Bat po da Boi blo em, God i spik diskain:
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 Yu no labe samting wea i rong, bat wea i mata rait,
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 Ane God i kip spik:
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 Demting i go pinis, bat BosLod, yu nogo pinis. Yu go mata stap poeba.
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 Yu go rolemap demting wase mat.
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 God i no bin tok demkain po ol einzel wase em bin tok diskain po da Boi blo em:
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 Bat dem einzel i mata ol sebant blo God. Dempla i ol spirit wea God i sanem po lugaut dem pipol uda God i go seibem.
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.