Gênesis 7

Baibol Tores Streit Yumplatok (TCS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Den da AntapGod i bin spik po Noa, ‘Diskaintaim go insaid da bigbot, yu ane ol pamle blo yu. Wa! Ai bin luk prom ebridem pipol dat mata yu i meke ebriting wea i prapa rait ane stret prant lo mi.
1 O Senhor disse a Noé: "Entra na arca, tu e toda a tua casa, porque te reconheci justo diante dos meus olhos, entre os de tua geração.
2 Tekem wea yu seben man animal ane seben oman animal wea i bin spik i gud po kaikai. Dem seimwan i rait po banem antap lo olta po wosip God. Teke tutu prom ol dem nada animal.
2 De todos os animais puros tomarás sete casais, machos e fêmeas, e de todos animais impuros tomarás um casal, macho e fêmea;
3 Ane teke seben blo ebri man ane oman pizin, solong dem pizin i go mata stap laip prom da pladwata ane ol i go gad pikinini gen ya lo ert.
3 das aves do céu igualmente sete casais, machos e fêmeas, para que se conserve viva a raça sobre a face de toda a terra.
4 Prom tidei, wen i go kese namba seben dei, ai go sane rein po poldaun ya lo ert po poti dei ane poti nait, ane ebri laipsamting wea ai bin mekem, ai go tekemaute laip prom ebriwan dempla.’
4 dentro de sete dias farei chover sobre a terra durante quarenta dias e quarenta noites, e exterminarei da superfície da terra todos os seres que eu fiz."
5 Noa i bin meke ebriting prapa stret wea da AntapGod i bin odarem po mekem.
5 Noé fez tudo o que o Senhor lhe tinha ordenado.
6 Wen Noa i bin kese 600 iya oul, prapa big pladwata wea i bin kam, i bin mata ran kabare da ert.
6 Noé tinha seiscentos anos quando veio o dilúvio sobre a terra.
7 Noa ane oman blo em, ol boi blo em ane ol oman blo demtri boi, ol i bin go insaid lo da bigbot po aid prom da prapa big pladwata.
7 Para escapar à inundação, entrou na arca com seus filhos, sua mulher e as mulheres de seus filhos.
8 Melen wea Noa ane pamle blo em, i bin gad ol dem animal i gud po kaikai ane po banem antap lo olta po wosip God, ane ol dem nadalot animal, ane ol dem pizin ane ol dem smolanimal.
8 Dos animais puros e impuros, das aves e de tudo que se arrasta sobre a terra,
9 Dempla ol i bin go tutu go insaid po da bot wea Noa, wiskain God i bin oda Noa po mekem.
9 entraram na arca de Noé, um casal macho e fêmea, como o Senhor tinha ordenado a Noé.
10 Apta dem seben dei i bin pinis, da big pladwata i bin stat po mata ran kam antap ane kabare da ert.|src="CO00626B.TIF" size="span" ref="Zenasis 7:10"
10 Passados os sete dias, as águas do dilúvio precipitaram-se sobre a terra.
11 Wen Noa i bin kese 600 iya oul ane lo da sebentin dei blo namba tu mant, ebridem spring blo prapa bigwata andanit wea da graun i bin bas kam antap go ausaid, ane da skai bin open wase winda.
11 No ano seiscentos da vida de Noé, no segundo mês, no décimo sétimo dia do mês, romperam-se naquele dia todas as fontes do grande abismo, e abriram-se as barreiras dos céus.
12 Rein bin poldaun antap wea da lan po poti dei ane poti nait.
12 A chuva caiu sobre a terra durante quarenta dias e quarenta noites.
13 Lo dat seimdei Noa ane oman blo Noa, ane ol boi blo em, Sem, Am, ane Zapet, ane oman blo demtri boi blo Noa, bin go insaid da bigbot.
13 Naquele mesmo dia entrou Noé na arca, com Sem, Cam e Jafet, seus filhos, sua mulher e as três mulheres de seus filho;
14 Ebri olkain animal ol i bin go wea dempla, ebri olkain teimanimal wea i gud po kaikai ane ebri olkain wailanimal, ane ebri olkain smolanimal ane ebri olkain pizin, ebri olkain laipsamting wea i gad ol wing.
14 e com eles os animais selvagens de toda espécie, os animais domésticos de toda espécie, os répteis de toda espécie que se arrastavam sobre a terra, e tudo o que voa, de toda espécie, todas as aves e tudo o que tem asas.
15 Tutu ol bin lego kam insaid wea da bot,
15 De cada espécie que tem um sopro de vida um casal entrou na arca de Noé.
16 manwan ane omanwan, seimkain wanem God i bin oda. Den da AntapGod i bin sate doa blo da bot.
16 Eles chegavam, macho e fêmea, de cada espécie. Como Deus tinha ordenado a Noé. E o Senhor fechou a porta atrás dele.
17 Da prapa big pladwata i bin mata go, ran kam antap kabare ert po poti dei ane poti nait, ane da wata i bin kip kam plenti ane plenti, ane da bigbot bin plot go rait antap prom da lan.
17 O dilúvio caiu sobre a terra durante quarenta dias. As águas incharam e levantaram a arca, que foi elevada acima da terra.
18 Da wata i bin kip kam mobig, ane i bin kam prapa nadakain plenti lo da lan, ane da bigbot bin plot, seipwan antap lo wata.
18 As águas inundaram tudo com violência, e cobriram toda a terra, e a arca flutuava na superfície das águas.
19 Da wata i bin kip kam prapa nadakain big, i bin kabare ebridem prapa big ai maunten.
19 As águas engrossaram prodigiosamente sobre a terra, e cobriram todos os altos montes que existem debaixo dos céus;
20 Da wata bin kip kam kese seben mita antap lo dem big ai maunten.
20 e elevaram-se quinze côvados acima dos montes que cobriam.
21 Ane mina olkain laipsamting ya lo ert i bin ded: ol dem dipren pizin, ol dem dipren teimanimal, ol dem dipren wailanimal, ol dem dipren laipsamting wea i wagbaut antap lo da graun ane ebridem pipol.
21 Todas as criaturas que se moviam na terra foram exterminadas: aves, animais domésticos, feras selvagens e tudo o que se arrasta na terra, e todos os homens.
22 Ebrisamting lo da drai graun wea i ole win i bin ded.
22 Tudo o que respira e tem um sopro de vida sobre a terra pereceu.
23 Ebri laipsamting wea i bin stap wea ert i bin distroi: ebridem pipol, ebridem smolanimal ane ebridem biganimal ane ebridem pizin. Ebri demting i bin distroi. Mata Noa ane pamle blo em ane dem animal wea i bin insaid wea da bot i bin laip.
23 Assim foram exterminados todos os seres que se encontravam sobre a face da terra, desde os homens até os quadrúpedes, tanto os répteis como as aves dos céus, tudo foi exterminado da terra. Só Noé ficou e o que se encontrava com ele na arca.
24 Ane da wata bin kabare ert po 150 dei.
24 As águas cobriram a terra pelo espaço de cento e cinqüenta dias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.