Gênesis 5
Baibol Tores Streit Yumplatok (TCS) vs BKJ
1 — ausente —
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus ele o fez;
2 — ausente —
2 macho e fêmea ele os criou; e os abençoou, e chamou seu nome Adão, no dia em que eles foram criados.
3 Wen Adam i bin kese 130 iya oul, em i bin gad wan boi pikinini uda bin prapa luk wase em, ane em bin kolem Set.
3 E Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua própria semelhança, segundo a sua imagem, e chamou seu nome Sete.
4 Da taim apta wen Set i bin bon, Adam i bin stap laip po nada 800 iya, ane Adam i bin gad ol nada boi ane gel pikinini tu.
4 E os dias de Adão, depois de ter gerado Sete foram oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
5 Wen Adam bin ded, em bin 930 iya oul.
5 E todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos, e morreu.
6 Wen Set i bin kese 105 iya oul, em bin gad wan boi pikinini, ane em bin kolem Inos.
6 E Sete viveu cento e cinco anos, e gerou Enos.
7 Da taim apta wen Inos i bin bon, Set i bin stap laip po nada 807 iya, ane Set i bin gad ol nada boi ane gel pikinini.
7 E Sete viveu, depois que gerou Enos, oitocentos e sete anos, e gerou filhos e filhas.
8 Wen Set i bin ded, em bin 912 iya oul.
8 E todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos, e morreu.
9 Wen Inos i bin kese 90 iya oul, em bin gad wan boi pikinini, ane em bin kolem Kenan.
9 E Enos viveu noventa anos e gerou Cainã.
10 Da taim apta wen Kenan i bin bon, Inos i bin stap laip po nada 815 iya, ane Inos bin gad ol nada boi ane gel pikinini.
10 E Enos viveu, depois que gerou Cainã, oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 Wen Inos i bin ded, em bin 905 iya oul.
11 E todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos, e morreu.
12 Wen Kenan i bin kese 70 iya oul, em bin gad wan boi pikinini, ane em kolem Malalil.
12 E Cainã viveu setenta anos, e gerou Maalaleel.
13 Da taim apta wen Malalil i bin bon, Kenan i bin stap laip po nada 840 iya, ane Kenan i bin gad ol nada boi ane gel pikinini.
13 E Cainã viveu, depois que gerou Maalaleel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Wen Kenan i bin ded, em bin 910 iya oul.
14 E todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos, e morreu.
15 Wen Malalil i bin kese 65 iya oul, em bin gad wan boi pikinini, ane em bin kolem Zared.
15 E Maalaleel viveu sessenta e cinco anos, e gerou Jerede.
16 Da taim apta wen Zared i bin bon, Malalil i bin stap laip po nada 830 iya, ane Malalil i bin gad ol nada boi ane gel pikinini.
16 E Maalaleel viveu, depois que gerou Jerede, oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 Wen Malalil i bin ded, em bin 895 iya oul.
17 E todos os dias de Maalaleel foram oitocentos e noventa e cinco anos, e morreu.
18 Wen Zared i bin kese 162 iya oul, em bin gad wan boi pikinini, ane em bin kolem Inok.
18 E Jerede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Enoque.
19 Da taim apta wen Inok i bin bon, Zared i bin stap laip po nada 800 iya, ane Zared i bin kip gad ol nada boi ane gel pikinini.
19 E Jerede viveu, depois que gerou Enoque, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 Wen Zared i bin ded, em bin 962 iya oul.
20 E todos os dias de Jerede foram novecentos e sessenta e dois anos, e morreu.
21 Wen Inok i bin kese 65 iya oul, em bin gad wan boi pikinini, ane em bin kolem Metusela.
21 E Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 Da taim apta wen Metusela i bin bon, Inok i bin prapa pole God klostu po 300 iya. Inok i bin gad ol nada boi ane gel pikinini.
22 E Enoque andou com Deus depois que gerou Matusalém, trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 Ane Inok i bin kese 365 iya oul.
23 E todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Inok i bin prapa lisen ane pole God prapa klostu. Den i no bin gad Inok eniwea lo ert ya daun, bikoz God i bin tekem lo laipbodi go antap lo eben.
24 E Enoque caminhava com Deus, e ele não estava mais, pois Deus o tomou.
25 Wen Metusela i bin kese 187 iya oul, em bin gad wan boi pikinini, ane em bin kolem Lamek.
25 E Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lameque.
26 Da taim apta wen Lamek i bin bon, Metusela i bin stap laip po nada 782 iya, ane Metusela i bin gad ol nada boi ane gel pikinini.
26 E Matusalém viveu, depois que gerou Lameque, setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 Wen Metusela i bin ded, em bin 969 iya oul.
27 E todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos, e morreu.
28 Wen Lamek i bin kese 182 iya oul, em bin gad wan boi pikinini,
28 E Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho.
29 ane em bin kolem Noa. Ane Lamek i bin spik, ‘Dis pikinini i go gibe yumpla spel prom dem adwok yupla mekem lo gadan, bikoz God i bin kerse da graun.’
29 E ele chamou seu nome Noé, dizendo: Este deve confortar-nos com respeito ao nosso trabalho e ao labor das nossas mãos, por causa da terra que o SENHOR amaldiçoou.
30 Da taim apta wen i Noa bin bon, Lamek i bin stap laip po nada 595 iya ane Lamek bin gad ol nada boi ane gel pikinini.
30 E Lameque viveu, depois que gerou Noé, quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 Wen Lamek i bin ded, em bin 777 iya oul.
31 E todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos, e morreu.
32 Wen taim blo laip blo Noa i bin kese 500 iya em bin pinis gad tri boi pikinini, ane em bin kole dempla Sem, Am ane Zapet.
32 E Noé tinha quinhentos anos de idade; e Noé gerou Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.