Efésios 3
The Common Edition: New Testament (TCE) vs ARA
1 For this reason I, Paul, am the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles
1 Por esta causa eu, Paulo, sou o prisioneiro de Cristo Jesus, por amor de vós, gentios,
2 assuming that you have heard of the stewardship of God's grace that was given to me for you,
2 se é que tendes ouvido a respeito da dispensação da graça de Deus a mim confiada para vós outros;
3 that is, the mystery made known to me by revelation, as I have already written briefly.
3 pois, segundo uma revelação, me foi dado conhecer o mistério, conforme escrevi há pouco, resumidamente;
4 When you read this, you can understand my insight into the mystery of Christ,
4 pelo que, quando ledes, podeis compreender o meu discernimento do mistério de Cristo,
5 which was not made known to the sons of men in other generations as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit;
5 o qual, em outras gerações, não foi dado a conhecer aos filhos dos homens, como, agora, foi revelado aos seus santos apóstolos e profetas, no Espírito,
6 that is, how the Gentiles are fellow heirs and members of the same body, and partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel.
6 a saber, que os gentios são coerdeiros, membros do mesmo corpo e coparticipantes da promessa em Cristo Jesus por meio do evangelho;
7 Of this gospel I was made a minister according to the gift of God's grace which was given me by the working of his power.
7 do qual fui constituído ministro conforme o dom da graça de Deus a mim concedida segundo a força operante do seu poder.
8 To me, though I am the very least of all the saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
8 A mim, o menor de todos os santos, me foi dada esta graça de pregar aos gentios o evangelho das insondáveis riquezas de Cristo
9 and to make plain to everyone the administration of the mystery which for ages has been hidden in God who created all things;
9 e manifestar qual seja a dispensação do mistério, desde os séculos, oculto em Deus, que criou todas as coisas,
10 so that the manifold wisdom of God might now be made known through the church to the rulers and authorities in the heavenly places.
10 para que, pela igreja, a multiforme sabedoria de Deus se torne conhecida, agora, dos principados e potestades nos lugares celestiais,
11 This was according to the eternal purpose which he carried out in Christ Jesus our Lord,
11 segundo o eterno propósito que estabeleceu em Cristo Jesus, nosso Senhor,
12 in whom we have boldness and confidence of access through our faith in him.
12 pelo qual temos ousadia e acesso com confiança, mediante a fé nele.
13 Therefore I ask you not to lose heart at my tribulations for you, which are your glory.
13 Portanto, vos peço que não desfaleçais nas minhas tribulações por vós, pois nisso está a vossa glória.
14 For this reason I bow my knees before the Father,
14 Por esta causa, me ponho de joelhos diante do Pai,
15 from whom every family in heaven and on earth derives its name,
15 de quem toma o nome toda família, tanto no céu como sobre a terra,
16 that according to the riches of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in the inner man,
16 para que, segundo a riqueza da sua glória, vos conceda que sejais fortalecidos com poder, mediante o seu Espírito no homem interior;
17 so that Christ may dwell in your hearts through faith; and that you, being rooted and grounded in love,
17 e, assim, habite Cristo no vosso coração, pela fé, estando vós arraigados e alicerçados em amor,
18 may have power to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,
18 a fim de poderdes compreender, com todos os santos, qual é a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade
19 and to know the love of Christ which surpasses knowledge, that you may be filled with all the fullness of God.
19 e conhecer o amor de Cristo, que excede todo entendimento, para que sejais tomados de toda a plenitude de Deus.
20 Now to him who is able to do far more abundantly than all that we ask or think, according to the power that works within us,
20 Ora, àquele que é poderoso para fazer infinitamente mais do que tudo quanto pedimos ou pensamos, conforme o seu poder que opera em nós,
21 to him be glory in the church and in Christ Jesus to all generations, for ever and ever. Amen.
21 a ele seja a glória, na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.