Apocalipse 16
The Common Edition: New Testament (TCE) vs NTLH
1 Then I heard a loud voice from the temple, saying to the seven angels, »Go and pour out on the earth the seven bowls of the wrath of God.«
1 Depois ouvi uma voz forte falando de dentro do templo, dizendo aos sete anjos: — Vão e derramem sobre a terra as sete taças da
2 So the first angel went and poured out his bowl on the earth, and foul and loathsome sores broke out on the people who had the mark of the beast and worshipped his image.
2 O primeiro anjo foi e derramou a sua taça sobre a terra. Feridas abertas, terríveis e dolorosas, apareceram naqueles que tinham o sinal do monstro e que haviam adorado a sua imagem.
3 The second angel poured out his bowl on the sea, and it became blood like that of a dead man, and every living thing in the sea died.
3 Aí o segundo anjo derramou a sua taça sobre o mar. A água ficou como o sangue de uma pessoa morta, e morreram todos os seres vivos do mar.
4 The third angel poured out his bowl into the rivers and the springs of water, and they became blood.
4 Então o terceiro anjo derramou a sua taça sobre os rios e nas fontes de água, e eles viraram sangue.
5 And I heard the angel of the waters say, »Righteous are you, who are and who were, O Holy One,because you judged these things;
5 Eu ouvi o anjo que tinha autoridade sobre as águas dizer: — Tu és justo nos teus julgamentos, ó Deus santo, que és e que eras!
6 for they shed the blood of saints and prophets,and you have given them blood to drink.They deserve it.«
6 Os maus derramaram o sangue do povo de Deus e dos profetas , e por isso tu lhes deste sangue para beber. Eles estão recebendo o que merecem.
7 And I heard the altar saying, »Yes, O Lord God, the Almighty,true and just are your judgments.«
7 Aí ouvi uma voz que vinha do altar. A voz dizia: — Ó Senhor Deus, Todo-Poderoso! Os teus julgamentos são, de fato, verdadeiros e justos!
8 The fourth angel poured out his bowl on the sun, and it was given to it to scorch men with fire.
8 Depois o quarto anjo derramou a sua taça sobre o sol, e ele recebeu licença para queimar as pessoas com fogo.
9 Men were scorched by the fierce heat, and they cursed the name of God who had power over these plagues, and they did not repent and give him glory.
9 Elas sofreram queimaduras dolorosas causadas por esse fogo e amaldiçoaram o nome de Deus, que tem autoridade sobre essas pragas. Mas não se arrependeram dos seus pecados, nem louvaram a glória de Deus.
10 The fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast, and his kingdom was plunged into darkness; men gnawed their tongues in agony
10 Então o quinto anjo derramou a sua taça sobre o trono do monstro, cujo reino ficou na escuridão, e as pessoas mordiam a língua de dor
11 and they cursed the God of heaven because of their pains and their sores, and they did not repent of their deeds.
11 e, por causa das suas dores e feridas, amaldiçoavam o Deus do céu. Porém não abandonaram as coisas más que faziam.
12 The sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up, to prepare the way for the kings from the East.
12 Em seguida o sexto anjo derramou a sua taça no grande rio Eufrates . O rio secou a fim de se abrir um caminho para os reis que vêm do Oriente.
13 And I saw coming out of the mouth of the dragon and out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits like frogs;
13 Então vi três espíritos imundos que pareciam rãs, que saíam da boca do dragão, da boca do monstro e da boca do falso profeta .
14 for they are spirits of demons, performing miraculous signs, and they go out to the kings of the whole world, to gather them for the battle on the great day of God Almighty.
14 Eles são os espíritos maus que fazem milagres. Esses três espíritos vão aos reis do mundo inteiro a fim de os ajuntar para a batalha do grande Dia de Deus, o Todo-Poderoso.
15 (»Behold, I am coming like a thief! Blessed is he who stays awake and keeps his clothes with him, so that he may not go naked and be shamefully exposed.«)
15 “Escutem! Eu venho como um ladrão. Feliz aquele que vigia e toma conta da sua roupa, a fim de não andar nu e não ficar envergonhado em público!”
16 And they gathered them together at the place which in Hebrew is called Armageddon.
16 Depois os espíritos ajuntaram os reis no lugar que em hebraico é chamado de “Armagedom ”.
17 The seventh angel poured out his bowl into the air, and out of the temple came a loud voice from the throne, saying, »It is done!«
17 E por último o sétimo anjo derramou a sua taça no ar. Então uma voz forte veio do trono, no templo, dizendo: — Está feito!
18 And there were flashes of lightning and voices and peals of thunder; and there was a great earthquake, such as there had not been since man came to be on the earth, so great an earthquake was it, and so mighty.
18 Houve relâmpagos, estrondos, trovões e um violento terremoto, tão violento como nunca houve igual desde a criação dos seres humanos. Foi o pior de todos!
19 The great city was split into three parts, and the cities of the nations fell. Babylon the great was remembered before God, to give her the cup of the wine of the fury of his wrath.
19 A grande cidade se quebrou em três partes, e as cidades de todos os países foram destruídas. Deus lembrou da grande Babilônia e lhe deu o vinho da sua taça — o vinho do furor da sua ira .
20 And every island fled away, and the mountains were not found.
20 Todas as ilhas desapareceram, e todos os montes sumiram.
21 Huge hailstones, about a hundred pounds each, fell from heaven upon men. And men cursed God for the plague of hail, because the plague was so terrible.
21 Chuvas de pedra caíram do céu sobre as pessoas. Eram grandes pedras, que pesavam mais de trinta quilos. E as pessoas amaldiçoaram a Deus por causa da praga de chuvas de pedra, pois ela era terrível.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.