Apocalipse 11
The Common Edition: New Testament (TCE) vs NAA
1 Then I was given a measuring rod like a staff, and I was told, »Rise and measure the temple of God and the altar and those who worship there.
1 Foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e também me foi dito: — Levante-se e vá medir o santuário de Deus, o altar, e os que adoram no santuário.
2 But leave out the court outside the temple and do not measure it, for it has been given over to the nations; and they will trample over the holy city for forty-two months.
2 Mas deixe de lado o átrio exterior do santuário e não o meça, porque esse átrio foi dado aos gentios, que, por quarenta e dois meses, pisarão a cidade santa.
3 And I will grant power to my two witnesses, and they will prophesy for twelve hundred and sixty days, clothed in sackcloth.«
3 Darei autoridade às minhas duas testemunhas para que profetizem durante mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco.
4 These are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of the earth.
4 São estas as duas oliveiras e os dois candelabros que estão em pé diante do Senhor da terra.
5 And if anyone wants to harm them, fire flows out from their mouth and devours their enemies; so if anyone wants to harm them, he must be killed in this way.
5 Se alguém pretende causar-lhes dano, da boca dessas testemunhas sai fogo e devora os inimigos; sim, se alguém pretender causar-lhes dano, certamente deve morrer.
6 These have the power to shut up the sky, so that rain will not fall during the days of their prophesying; and they have power over the waters to turn them into blood, and to strike the earth with every plague, as often as they desire.
6 Elas têm autoridade para fechar o céu, para que não chova durante os dias em que profetizarem. Têm autoridade também sobre as águas, para transformá-las em sangue, bem como para ferir a terra com todo tipo de flagelos, tantas vezes quantas quiserem.
7 When they have finished their testimony, the beast that comes up from the abyss will make war with them, and overcome them and kill them.
7 Quando tiverem, então, concluído o testemunho que devem dar, a besta que surge do abismo fará guerra contra elas; a besta vencerá e matará as testemunhas.
8 And their dead bodies will lie in the street of the great city which mystically is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.
8 E os seus cadáveres ficarão estirados na praça da grande cidade que, espiritualmente, se chama Sodoma e Egito, onde também o seu Senhor foi crucificado.
9 For three days and a half men from the peoples and tribes and tongues and nations will gaze at their dead bodies and refuse to let them be placed in a tomb.
9 Então, muitos dentre os povos, tribos, línguas e nações contemplarão os cadáveres das duas testemunhas, por três dias e meio, e não permitirão que esses cadáveres sejam sepultados.
10 And those who dwell on the earth will rejoice over them and celebrate; and they will send gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth.
10 Os que habitam sobre a terra se alegrarão por causa da morte dessas duas testemunhas, realizarão festas e enviarão presentes uns aos outros, porque esses dois profetas atormentaram os que moram sobre a terra.
11 But after the three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood up on their feet, and great fear fell on those who saw them.
11 Mas, depois dos três dias e meio, entrou neles um espírito de vida vindo da parte de Deus, e eles se ergueram sobre os pés, e aqueles que os viram ficaram com muito medo.
12 Then they heard a loud voice from heaven saying to them, »Come up here.« And they went up to heaven in a cloud, while their enemies looked on.
12 E as duas testemunhas ouviram uma voz forte vinda do céu, dizendo-lhes: — Subam para cá. E subiram ao céu numa nuvem, e os seus inimigos as contemplaram.
13 And at that hour there was a great earthquake, and a tenth of the city fell; seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified and gave glory to the God of heaven.
13 Naquela hora, houve grande terremoto, e ruiu a décima parte da cidade. Nesse terremoto, morreram sete mil pessoas. As outras pessoas ficaram aterrorizadas e deram glória ao Deus do céu.
14 The second woe has passed; behold, the third woe is coming soon.
14 Passou o segundo ai. Eis que, sem demora, vem o terceiro ai.
15 Then the seventh angel sounded his trumpet, and there were loud voices in heaven, saying, »The kingdom of the world has become the kingdom of our Lordand of his Christ,and he will reign for ever and ever.«
15 O sétimo anjo tocou a trombeta, e houve no céu vozes fortes, dizendo: “O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre.”
16 And the twenty-four elders, who sit on their thrones before God, fell on their faces and worshipped God,
16 E os vinte e quatro anciãos que estavam sentados no seu trono, diante de Deus, prostraram-se sobre o seu rosto e adoraram a Deus,
17 saying, »We give thanks to you, O Lord God, the Almighty,who is and who was,because you have taken your great powerand have begun to reign.
17 dizendo: “Graças te damos, Senhor Deus, Todo-Poderoso, que és e que eras, porque assumiste o teu grande poder e passaste a reinar.
18 And the nations raged,and your wrath came,and the time for the dead to be judged,for rewarding your servants the prophetsand the saints and those who fear your name,both small and great,and for destroying those who destroy the earth.«
18 Na verdade, as nações se enfureceram; chegou, porém, a tua ira, e o tempo determinado para serem julgados os mortos, para se dar o galardão aos teus servos, os profetas, aos santos e aos que temem o teu nome, tanto aos pequenos como aos grandes, e para destruíres os que destroem a terra.”
19 Then God's temple in heaven was opened, and within his temple was seen the ark of his covenant; and there were flashes of lightning, voices, peals of thunder, an earthquake and a great hailstorm.
19 Abriu-se, então, o santuário de Deus, que se acha no céu, e foi vista a arca da sua aliança no seu santuário, e sobrevieram relâmpagos, vozes, trovões, terremoto e forte chuva de granizo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.