1 Tessalonicenses 3
The Common Edition: New Testament (TCE) vs NVI
1 Therefore when we could endure it no longer, we thought it best to be left behind at Athens alone,
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 and we sent Timothy, our brother and God's fellow worker in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you in your faith,
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 so that no one would be unsettled by these afflictions. You yourselves know that we have been destined for this.
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 For indeed when we were with you, we kept telling you in advance that we were going to suffer affliction; and so it came to pass, as you know.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 For this reason, when I could endure it no longer, I also sent to find out about your faith, for fear that the tempter might have tempted you, and our labor would be in vain.
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 But now that Timothy has come to us from you, and has brought us the good news of your faith and love and reported that you always remember us kindly and long to see us, just as we long to see you
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 for this reason, brethren, in all our distress and affliction we were comforted about you through your faith;
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 for now we really live, if you stand firm in the Lord.
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 For what thanksgiving can we render to God for you in return for all the joy which we feel for your sake before our God,
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 as we night and day keep praying most earnestly that we may see you face to face and supply what is lacking in your faith?
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 Now may our God and Father himself, and our Lord Jesus, direct our way to you;
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 and may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, just as we do for you,
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 so that he may establish your hearts without blame in holiness before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus with all his saints.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.