2 Tessalonicenses 1
Ticuna NT (TCA_TBL) vs NTLH
1 Pa Techarónicawa Ngẽxmagüxü̃ i Toeneẽgü i Yaxõgüxü̃ i Tanatü ya Tupana rü tórü Cori ya Ngechuchu ya Cristuarü Duü̃xü̃gü Ixĩgüxü̃x, choma i Pauru rü taeneẽ i Chiribánu rü Timutéu nixĩ i pexcèx tanaxümatüxü̃ i ñaã popera.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 Rü tanaxwèxe i Tanatü ya Tupana rü tórü Cori ya Ngechuchu ya Cristu pexü̃ narüngü̃xẽẽ rü pexü̃ nataãẽxẽẽ.
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Pa Toeneẽgüx, rü guxü̃guma pexcèx Tupanana moxẽ taxã, erü name nixĩ na ngẽmaãcü tanaxüxü̃. Erü guxü̃guma yexeraãcü peyaxõgüetanü rü yexeraãcü pegü pingechaü̃güetanü.
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 Rü ngẽmacèx tomatama taãẽãcüma pechigaxü̃ tixu natanüwachigü i ngẽma duü̃xü̃gü i Tupanaãxü̃́ yaxõgüxü̃. Rü namaã nüxü̃ tixu na ñuxãcü meã peyaxõgüxü̃, rü ñuxãcü namaã peporaexü̃ i guxü̃ma i ngẽma guxchaxü̃gü rü ngúxü̃gü i pexü̃ ngupetüxü̃.
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 Rü ngẽma guxchaxü̃gü i pexü̃ ngupetüxü̃wa nüxü̃ tacuèx na aixcümacü yiĩxü̃ ya Tupana, erü pexü̃ nangugü na aixcüma pimexü̃ na pichocuxü̃cèx i ngextá nüma ãẽ̱xgacü íyiĩxü̃wa. Rü nge̱ma na pichocuxü̃cèx nixĩ i ngúxü̃ pingegüxü̃ i ñu̱xmax.
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 Rü aixcüma name nixĩ na Tupana napoxcuexü̃ i ngẽma duü̃xü̃gü i ngúxü̃ pexü̃ ingegüxẽẽxü̃.
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 Natürü i pema i ñu̱xma ngúxü̃ ingegüxe rü name nixĩ i wüxigu tomaã pexü̃ inarüngü̃ẽxẽẽ ya Tupana. Rü ngẽma rü tá nanaxü ya Tupana i ngẽxguma üxüemagu daxũwa ne naxũxgu ya tórü Cori ya Ngechuchu ya Cristu wüxigu namaã i norü orearü ngeruü̃gü i poraexü̃.
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 Rü aixcüma núma tá naxũ i nüma ya tórü Cori ya Ngechuchu na napoxcueãxü̃cèx i ngẽma duü̃xü̃gü i tama Tupanaxü̃ cuáxchaü̃güxü̃ rü tama naga ĩnüẽxü̃ i ngẽma ore i mexü̃ i tórü Cori ya Ngechuchu ya Cristuchiga.
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 Rü ngẽma duü̃xü̃gü rü wüxi i poxcu i taguma gúxü̃gu tá napoxcue erü tórü Cori ya Ngechuchuarü yaxü̃wa tá nawogü. Rü nge̱ma rü tagutáma nüxü̃ nadaugü na ñuxãcü namexẽchixü̃ rü naporaxü̃ ya tórü Cori ya Ngechuchu.
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 Rü ngẽmaãcü tá ngẽma duü̃xü̃gümaã nangupetü i ngẽxguma tórü Cori ya Ngechuchu núma ũxgu. Rü núma tá nangu na nórü duü̃xü̃gü nüxü̃ icuèxüü̃güxü̃cèx, rü tá naḇaixãchiãẽgü rü nataãẽgü erü tá nüxü̃ nadaugü na ñuxãcü namexẽchixü̃ i nümax. Rü pema rü tá ta wüxigu namaã pengẽxmagü, yerü peyaxõgü ga yema Tupanaãrü ore ga pemaã nüxü̃ tixuxü̃.
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 Rü ngẽmacèx guxü̃guma pexcèx tayumüxẽgü. Rü Tupanana taca na nüma pexü̃ nadauxü̃ na aixcüma mexü̃ i norü duü̃xü̃gü pixĩgüxü̃ i ñu̱xma na pexü̃ nadexü̃. Rü ngẽxgumarüü̃ ta nüxna taca na nümatama norü poramaã yanguxẽẽãxü̃cèx i guxü̃ma i ngẽma mexü̃ i peãẽwa nagu perüxĩnüẽxü̃ rü guxü̃ma i ngẽma puracügü i mexü̃ i perü õgagu pexüxü̃.
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 Rü ngẽxguma Tupana ngẽmaãcü pexü̃ rüngü̃xẽẽgu, rü perü maxü̃ i mexü̃gagu rü guxü̃ma i duü̃xü̃gü tá nüxü̃ nicuèxüü̃gü ya tórü Cori ya Ngechuchu ya Cristu. Rü nümatama ya tórü Cori rü tá pemaã nataãẽ erü nüma rü wüxigu Tanatü ya Tupanamaã pexü̃ nangechaü̃gü.
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.