1 João 1
Ticuna NT (TCA_TBL) vs NVT
1 Pexcèx tanaxümatü nachiga ya Tupana Nane ya Cristu ya yima woetama marü nüxĩra yexmacü ga yexguma noxritama tauta naãne ü̱xgu. Rü nüma rü Ore i Maxẽxẽẽruü̃ nixĩ i nae̱ga erü nüma nixĩ i tamaã nüxü̃ yaxuxü̃ i Tupanachiga rü tüxü̃ namaxẽxẽẽxü̃. Rü toma ga norü ngúexü̃gü na tixĩgüxü̃, rü nüxü̃ taxĩnüẽ rü toxetümaã nüxü̃ tadaugü rü tomẽ́xmaã nüxü̃ tingõgügü.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Rü yima Maxẽxẽẽruü̃ ya Cristu rü toxü̃ nügü nawẽ́x. Rü nüxü̃ tadaugü rü duü̃xü̃gümaã nüxü̃ tixu na ñuxãcü yiĩxü̃. Rü ñu̱xma rü pemaã rü ta nüxü̃ tixuchiga ya yima Cristu ya tüxna naxãcü i maxü̃ i taguma gúxü̃. Rü noxri rü Nanatüxü̃tawa nayexma, natürü ñoma ga naãnewa nangu rü toxcèx nango̱x.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Rü yema toma nüxü̃ tadaugüxü̃ rü nüxü̃ taxĩnüẽxü̃ rü pemaã nüxü̃ tixu na tomücügü pixĩgüxü̃cèx, ngẽxgumarüü̃ i toma na Tanatü ya Tupana rü Nane ya Ngechuchu ya Cristumücügü tixĩgüxü̃rüü̃.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Rü ngẽmacèx pexcèx tanaxümatü i ñaã ore na wüxigu aixcümaxü̃chi itaãẽgüxü̃cèx.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Rü ñaã nixĩ ga ore ga tomaã nüxü̃ yaxuxü̃ ga Ngechuchu ya Cristu. Rü pemaã nüxü̃ tixu na ñoma ngóonexü̃rüü̃ namexü̃ ya Tupana, rü nawa rü nataxuma i chixexü̃ i ñoma ẽãnexü̃rüü̃ ixĩxü̃, rü bai i íraxü̃.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Rü ngẽxguma chi: “Tanatü ya Tupanamücügü tixĩgü”, ñagügu, natürü chixri imaxẽgu, rü tidoraemare erü tama aixcüma meã tamaxẽ.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Rü ngẽxguma chi Tupanarüü̃ ngóonexü̃wa imaxẽgu, rü yigümücügü tixĩgü i yixema, rü Tupana Nane ya Ngechuchu rü nagümaã tüxü̃́ inayanatauxẽẽ i guxü̃ma i tórü chixexü̃.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Ngẽxguma chi nüxü̃ ixuxgu rü: “Changearü pecaduã̱x”, ñagügu, rü yigütama tawomüxẽẽ, rü tidoraemare.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Natürü ngẽxguma chi Tupanamaã nüxü̃ ixuxgu i tórü pecadugü, rü nüma tüxü̃́ nüxü̃ nangechaü̃ rü tüxü̃́ inayanatauxẽẽ i guxü̃ma i tórü chixexü̃, erü nüma rü mecü nixĩ rü taguma tüxü̃ nawomüxẽẽ.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Natürü ngẽxguma chi: “Tangearü pecaduã̱xgü”, ñagügu, rü doratèèx nüxü̃ tawogü ya Tupana rü tama aixcüma tawa nangẽxma i norü ore.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.