Apocalipse 15
YAUBADA A WOGATALA WOUNA (TBO) vs BKJ
1 Wekiwekilala gehouna hoi yaka a gagaleya i lata lagona duma po ani nugogohola baneina. Tu winoyanoya magouhi 7 hai wiyuwa apapoehi magouhi 7 naka wiyuwa sigasigana. Naka wiyuwahi Yaubada a uyogigai sigasigana.
1 E eu vi outro sinal no céu, grande e admirável: Sete anjos, tendo as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Ma boga dumolana a gagaleya galenana mei hilo tamogi ebala mitehi i wilaya. Ma bogana u liyaliyana bolu hi towotowolo, tauhi mimituwa tahatahayana a talaoloto mitehi hi igawiya po hi kadidili yaka a wekiwekilala ega hita waya. Uyahinei naka boluhihi hai gita Yaubada u nimahi i hounihi,
2 E eu vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo; e aos que haviam obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre sua marca, e sobre o número de seu nome, ficarem sobre o mar de vidro, tendo as harpas de Deus.
3 po Mose lilina hi lawilawi tauna Yaubada a tu bagibagi ma Sipi Natuna lilina hi lawilawi hi pa,
3 E eles cantam a canção de Moisés, o servo de Deus, e a canção do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, tu, Rei de santos.
4 Guyau ee, lawa atapuhi hina matutem
4 Quem não te temerá, ó Senhor, e não glorificará o teu nome? Porque tu somente és santo; porque todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus juízos foram feitos manifestos.
5 Geka u mulina a itotolana ma hoi yada numa dalabu u hinena gudu i gunahoeya, naka babanoyana Yaubada anani mae dumana.
5 E depois disto eu olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho no céu estava aberto.
6 Ma numa dalabuna uyahinei tu winoyanoya magouhi 7 hi gelegeletai, wiyuwa magouhi 7 u nimahi. Tu winoyanoyahi hai luilui woyeuyeuhi ma namanamalihi, nugonugohi panipanihi, naka gole.
6 E os sete anjos saíram do templo, tendo as sete pragas, vestidos de linho puro e branco, e cingidos com cintos de ouro nos seus peitos.
7 Ega yaka mimituwahi lauyagohanahi wohepalihi emosi uyahihiyei keyaka gole magouhi 7 i winihi po i welehi, ma keyakahi u hinehi Yaubada Memewahagana a uyogigai i lihogohi.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para sempre e sempre.
8 Naka hougana numa dalabu gahu i pani po Yaubada a manini po a namala binei, ega iyai emoemotana po ipa numa dalabuna uyahina ina lui a sigana tu winoyanoya magouhi 7 hai wiyuwa magouhi 7 hina wokokowi.
8 E o templo foi preenchido com a fumaça da glória de Deus, e de seu poder; e nenhum homem era capaz de entrar no templo, até que as sete pragas dos sete anjos fossem cumpridas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.