Atos 18

Yang Baklung Ipinagpakigpaig̱u (TBK) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Pagkatapus tia, nagliit da ti Pablo duun tung Atenas ang minangay duun tung siudad ang Corinto.
1 Iti ufunamaim Paul Athens ihamiy naatu na Corinth tit.
2 Duun may nabag̱as nang sasang masigka Judio nang nag̱aranan tung ni Aquila. Tanya duun ipanganaay tung Ponto. Baklu pa ka ilem nagkaw̱ut tung Corinto ang duun manliit tung Italia, kasiraan da ka tanira yang kasawa nang nag̱aranan tung ni Priscila. Yang ipinagliit nira duun, ay natetenged tung kalalangan ni Maginuung Caesar Claudio ang yang tanan unung mga Judio dapat ang mamagliliitan da duun tung siudad ang Roma. Numanyan nagbisita ti Pablo tung nira.
2 Nati’imaim Jew orot wabin Aquila hairi hitar, Aquila i Pontus imaim tufuw baise aawan Priscilla hairi Italy hihamiy hitit, anayabin Caesar Claudius Jew sabuw etei Rome hima’am ia’arih iuwih hitit. Imih Paul na Corinth titit i na Aquila Priscilla hairi inanawanih.
3 Pagkatapus duun da ka nagdayun tung nira. Nagbarakasan da tanira dayun tung trabaw natetenged tanira parariu ka ta pangitang mga manigtiik ta mga tarapal.
3 Naatu anayabin i auman i kanawas sakirayan ta, imih ma bairi kanawas hisasakir.
4 Numanyan, kada kaw̱utun yang kaldaw ang nag̱ipamaenay yang mga Judio, ti Pablo tanya pagpakilaket tung nirang sam pundaan duun tung balay ang pagsaragpunan nira. Pagparasanag̱en tung nira may tung belag̱an mga Judiong nag̱alaket ang basi pa ra ilem maeklan na yang mga isip nira ang para mamagtalig da ka tung ni Ginuung Jesus. Yang papanaw nang nagpasanag tung mga tau, yag pagbaralesan tanirang pagkeresen.
4 Baiyarir Ana Veya mar etei Kou’ay Baremaim tur binan gewasin Jew naatu Greek sabuw yah baikitabirih isan tur yayare.
5 Numanyan, pagkaw̱ut ni Silas durua ni Timoteo ang duun mansiliit tung Macedonia ang ya kang lag̱i ay itinuyun ni Pablo, namaenay ra tung pagnigusyu na ang para bilug yang isip nang pagparakaw̱utun yang bitala yang Dios tung kaldaw-kaldaw. Ay pagpaingmatuud tung mga masigka Judio na ang ti Jesus talagang ya ra ka man yang pag̱aningen ang Cristong pag̱aelatan kang lag̱i nira.
5 Silas Timothy hairi Masedonia’ane hina hititit ana veya’amaim, Paul ana veya tutufin etei binanumaim eorereb, Jew hai tur eowen, Jesu i God ana Roubinenayan orot.
6 Numanyan yang nainabu, pinanambingan da nirang pinagduminar. Purisu anday dumang binuat ni Pablo, dayun na rang pinggesan yang sidsiren yang lambung nang lagwas ang yinapyapan ang nunut da ka ta pasanag nang maning taa: “Kung sintinsiaanamu ra nganing yang Dios tung kalainan ang anday katapus-tapusan na, anday dumang basulun mi, kung indi, ya ka ilem yang mga sadili mi. Ta yeen, anda ray turuw̱alenu tung Dios ang indiamu pinagpakaw̱utanu kung ya pa ag̱aring malibrian mi yang sintinsia nang atia. Purisu mag̱impisa numaan, paw̱ayaanamu ra ilem yeen ang para manalungaaw ra tung mga tag̱a duma-rumang nasyun,” mag̱aning.
6 Baise Jew sabuw Paul ana tur hikwahir tur kakafih isan hio ana veya, Paul ana faifuw tafan baibiyon bai fofob rutatab i’uwih eo, “Umamaim rara nama’ama na’at, ana ubar i kwa akis kwanab, ayu au bit i aikisisir. Veya boun ayu i boro Ufun Sabuw isah aninanawanih.”
7 Purisu dayun dang nagliit tung nira ang nagpauman tung balay yang sasang taung nag̱aranan tung ni Ticio Justo ang yay sasang belag̱an Judio yang nasyun na, piru dating pag̱intindi ra kang lag̱i tung pag̱atuuan yang mga Judio. Yang balay na pagkateparan ka ilem yang pagsaragpunan yang mga Judiong atiang sam pundaan.
7 Naatu ihamiyih in Ufun orot ta wabin Titius Justus ana baremaim ma. Iti orot ibo kwafirenayan orot ta, i ana bar i Kou’ay Bar sisibin ma’am.
8 Taa numanyan, may sasang pagmaepet-epet tung sam pundaan ang atia ang yay nag̱aranan tung ni Crispo. Numanyan binilug na ra yang isip nang nagtalig yang sadili na tung ni Ginuung Jesus, kasiraan da ka tanira yang mga kaarumanan nang kalukut na ka tung balay na. Dispuis, pati yang dumang mga tag̱a Corinto, tung kaldaw-kaldaw yang pagparamatien nira tung ni Pablong pagparakaw̱utun, dakele ra kang namagtalig yang mga sadili nira tung ni Ginuung Jesus ang namampatapnay ang pagkatapus masigpabenyag dang masigpapruiba ang tanira pagpakiunung da tung anya.
8 Orot wabin Krisipas Kou’ay Bar ana orot ukwarin aawan natunatun ana nibur bairi Regah ana tur hinowar hitumatum, na’atube Corinth sabuw moumurih auman hitumatum naatu bapataito hibai.
9 — ausente —
9 Fai ta Paul ana mimumaim Regah eo, “Paul men inabir baise inabinan, men awa nafot binan inihamiy inama’amih.
10 — ausente —
10 Anayabin ayu airit tama’am, naatu orot babin ta boro men karam o narab ni’afiy, yabin sabuw maumurih iti bar meraramaim tema’am i ayu au sabuw.”
11 Kapurisu, numanyan, nagpakeen da ti Pablo duun tung seled san takun may tenga. Nagparasanag̱en tung mga tau yang bitala yang Dios natetenged tung ni Ginuung Jesus.
11 Basit Paul kwamur ta’imon sumar six nati’imaim ma God ana tur sabuw i’obaibiyih.
12 Numanyan, atiing pagkagubirnadur ni Galion duun tung sinakepan yang Acaya, ti Pablo pinagsaranyug̱an da yang mga Judiong duma ang dineep. Pagkadeep nira, dayun da nirang ingkelan duun tung pag̱usgaran yang Gubirnadur ang idinimanda.
12 Baise Galio tafaram Akaiya isan bigawan ana veya, Jew etei hita’imon Paul hifatum hibai hin baibatiyenamaim hiyai hio.
13 Mag̱aning tanirang pamagbangdan, “Maginuung Gubirnadur, yang taung naa pag̱atag̱aman nang pangkelan yang isip yang mga tau ang para mamagtuu tung Dios ang kuntra tung laing nag̱usuyun ta,” ag̱aaning.
13 “Iti orot i esisinaftobon sabuw yah nikitabir aki ai ef naatu ai ofafar hina’astu’ub i hai kokomaim God hinakwafirimih.”
14 Atiing magtutuw̱al da rin ti Pablo tung nag̱ibangdan nira, tingkawan da ni Gubirnadur Galion ang nagtimales tung mga Judiong atiang pamagdimanda ang mag̱aning, “Kung alimbawa, yang nag̱ipagdimanda mi tung taung naa, kisira may binuatan nang kasalanan ang malbat ubin kalukuan yang binuat na, intunsis, magkatama ra rin ang paawatanamu ra kanay yeen ang mag̱intindi.
14 Paul tur omih biwa’an ana veya Galio Jew sabuw isah eo, “Kwa iti orot sawar kakafin tasinaf kwata’itin isan kwatagamigam na’at, ayu boro ata ma a tur atanowar.
15 Piru kumus yang nag̱ipagdimanda mi tung anya sigun ka ilem tung nag̱itulduk na tung mga tau, kung tinu pang mga tauay ang nag̱aingaranan nang nag̱ainambit ubin natetenged man tung mga lai ming mga Judio, yamu ray bala asan. Ta yeen, indiaw malelyag ang mag̱usgad natetenged tung mga bag̱ay ang mga maning ka ilem tia,” ag̱aaning ti Gubirnadur Galion.
15 Baise kwa a gamin ai’itin i tur, wab naatu kwa a ofafar isah kwagamigam, imih nati sawar i kwabai kwan kwa akis kwayabunai, ayu iti sawar i boro men ana butubun.”
16 Pagkatapus tia, dayun na rang pinatuw̱ulan ang kaskasen da tung kakleran yang pag̱usgaran.
16 Naatu baibatiyen bar wanawanan nunih ufun hitit.
17 Numanyan yang tanan ang mga tau asan ang belag̱an mga Judio ya ray namagdeep tung ni Sostenes ang yay sasang pagmangulu tung sam pundaan yang mga Judio. Pagkadeep nira, dayun da nirang pinagtaraw̱angan ta pamalu duun tung katalungaan mismu yang pag̱usgaran. Piru indi ka ilem sinapet ni Gubirnadur Galion.
17 Basit Sosthenes Kou’ay Bar ana ukwarin hirouh hibai hirab baibatiyen bar merar yan. Baise nati hisisinaf Galio men kafa’imo i yababanamih.
18 Numanyan atiing nabuay ra yang pagpadayun ni Pablo tung mga kaputulan duun tung Corinto, naisip dang magbalik duun tung Siria. Purisu nagpamaan da tung nirang magliit da. Pagkatapus dayun dang nandanek duun tung bakayan tung siudad ang Cencrea, kasiraan da ka tanira ni Aquila duruang magkasawa ni Priscila. Ang duun da tung Cencrea, baklu ra pakayasay na yang kulu na natetenged tung sasang pinangakuan na tung Dios atiing duun pa tung Corinto. Pagkatapus tia, dayun dang namanaayan tanirang tulu ang para mamagpatabuk da duun tung siudad ang Efeso.
18 Paul Corinthimaim veya moumurihika baitumatumayah bairi hima, imaibo eo tuturih Priscilla, Aquila hairi buwih bairi wa hibai hina Syria hitit. Namih ana veya Sensera imaim aribun mafur anayabin i omatanen ta biwa’an isan.
19 Numanyan tung pagkaw̱ut nira duun tung Efeso, nagpasakep da tung saragpun yang sam pundaan yang mga masigka Judio na ang pagkatapus nag̱intra ra pasanag tung nira natetenged tung ni Ginuung Jesus ang yang papanaw na ingkelan na tung pagbarales-balesan tanira.
19 Naatu hina Ephesus hitit imaim Priscilla Aquila hairi ihamiyih. Paul na Kou’ay Bar run Jew bairi baidudur isan.
20 Numanyan inimbitar da nirang magpabuay ra kanay duun tung nira, piru indi ra nagpauyun.
20 Naatu hifefeyan hikokok i nati’imaim veya maninaka bairi hitama, baise i aurin veya en imih kwahir.
21 Kung indi, nagpamaan da ilem tung nira ang mag̱aning, “Magbalikaw ka taa tung numyu kung yay kalelyag̱an yang Dios,” mag̱aning. Pagkatapus tii, dayun da ka man ang nagliit tung Efeso ang nanaayan da tung sasang salaayan. Yang mga aruman nang ti Aquila durua magkasawa ni Priscila, ibinutwan na ra ilem duun tung Efeso.
21 Naatu bihamiyih auman iuwih eo, “God nakokok na’at boro ana matabir isa anan.” Naatu wa bai Ephesus ihamiy in.
22 Numanyan pagkasampet duun tung siudad ang Cesarea, pagsalta na, dayun-dayun yang panungul na duun tung Jerusalem. Kumaw̱ut duun, nagpakigkumusta ra tung intirung sam pundaan yang mga tumatalig duun. Pagkatapus, dayun dang nanuldak-tuldak ang naglekat duun tung Antioquia.
22 Na Caesarea titit ana veya na Jerusalem tit, ekaleisia sabuw nati hima’am hai merar yi, imaibo in Antioch tit.
23 Atiing nabuay ra duun tung Antioquia, nagliit sing nagpanaw ampir duun tung sinakepan yang Galacia may Frigia. Ang ay pay nag̱apanawan nang mga tumatalig, ya ray pinampaktel na yang mga kinaisipan nirang tanan.
23 Nati’imaim veya bai’ab na’atube ma’am ufunamaim ihamiyih, i na Galasia, Firigia imaim run tit bai’ufununayah kaufair itih.
24 Taa numanyan, may sasang Judiong tag̱a Alejandria ang nag̱aranan tung ni Apolos ang nagkaw̱ut duun tung Efeso. Tanya sasang baling mametang-betang ta bitala, yadwa pa sag̱ad tung napabtang tung kasulatan.
24 Jew orot ta wabin Apollos, ana tafaram Alexandria imaim tufuw, basit nati ana veya’amaim i na Ephesus tit. Iti orot binan isan i ana siwar bai, naatu Buk wanawanan etei i so’ob kwanekwan.
25 Dispuis, tinuldukan da ka natetenged tung baklung papanaw ang ipinagpabunayag ni Ginuung Jesus. Durug derep ang magparakaw̱utun natetenged tung nag̱akdekan nang atia. Tung bag̱ay, tama ka yang nag̱ipagpakaw̱ut na, piru yang kumpurming nag̱askean na, asan ilem negka tung ipinagtulduk ni Juan atiing pagpamenyag tung mga tau.
25 Regah ana ef isan i hio’baiy gewas naatu sabuw afa Jesu isan bi’obaiyih, ana itinin i orot so’obayan sawar etei so’ob eo na’atube. Naatu tur abisa eo i men ta sa’ir, baise i ana so’ob i John ana bapataito akisin so’ob.
26 Numanyan nag̱intra ra pagparakaw̱utun duun tung pagsaragpunan yang mga masigka Judio na. Durug kabalur ang nagbitala ang anday inenteran na. Pinamatian ni Aquila duruang magkasawa ni Priscila. Pagkatapus dayun da nirang inimbitar tung balay nira. Pinasanag̱an da nirang pinag̱indunaran yang kakulangan yang nag̱aintindian na natetenged tung pagtarapnayen yang Dios tung mga tau ekel tung pinagtalus ni Ginuung Jesus ang nagpakugmatay.
26 Kou’ay Bar wanawanan itafofor binan. Baise Priscilla Aquila hairi nati’imaim hima’am tur hinonowar ufunamaim hibai bairi hin hai bar God ana ef anababatun hikubunabuna gewas nowar.
27 Numanyan gustu ni Apolos ang magpalakted duun tung sinakepan yang Acaya. Purisu pinadag̱en-dag̱enan da yang mga tumatalig asan tung Efeso ang namagpaekel ta sulat tung mga kaputulan nirang mga tumatalig duun tung Acaya ang kung kumaw̱ut da nganing duun ti Apolos, asikasuen da nira ta matinlu. Numanyan pagkaw̱ut na duun, durug dakul yang taw̱ang na tung mga tumatalig ang atia ekel tung pagpaktel yang Dios tung anya.
27 Apollos ana not bogaigiwas Akaiya namih binotanot ana veya, tuwahinah koufair hitin naatu fef hikirum auman hitin bai na Akaiya tit, saise bai’ufununayah nati’imaim hima’am ana merar hitay. Na titit ana veya sabuw iyab God ana manaw ana kabeberamaim hina bai’ufununayah himamatar baibais gagamin maiyow itih.
28 Ay tung pagpasanag na tung mga Judio tung publiku, anday matuw̱al nira tung pangatadlengan nang durug kapulidu. Tung pagpatiel na yang pangatadlengan na tung napabtang tung kasulatan, duun da nga paingmatuuray na ang ti Jesus talagang ya ra ka man yang pag̱aningen ang Cristong nag̱aelatan kang lag̱i nira.
28 Anayabin Jew sabuw hibifufuwen isan bebeyanamaim tur fokarin gam iuwih naatu God ana turamaim kubunabuna hai tur eowen eo, “Turobe Jesu i Roubininenayan.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.