Salmos 98

Kotira Uva (TBG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Noravano Kotiva nora kaiqa, vo kaiqa vo kaiqa tinavu vara timitairara ti, kaiqenavu qaraaka ihi Nora Kotira tiva amitaare.
1 Um Salmo. Ó cantai ao SENHOR uma nova canção; pois ele fez coisas maravilhosas; sua mão direita, e o seu santo braço, lhe deram a vitória.
2 Ekaa vatanaaka tavaavaro Noravano Kotiva tinavu nai vaiinti nahentiqaa muntu/vuntu keharo navutaaka naatara timitairave.
2 O SENHOR fez conhecida a sua salvação; ele mostrou abertamente a sua justiça à vista dos pagãos.
3 Viva tinavuara noraiqaakero irivaro vira muntukavano tinavuara voqavata vaivarora tiro, viva kia tinavu Isareriara tauru karaitiro, tinavu Variqavano vaiharo navutaaka kauquqihairo tinavu Isareri qaqini varakaimanta ekaa naato vatanaaka iri tavaarave.
3 Ele lembrou sua misericórdia e sua verdade à casa de Israel; todos os confins da terra viram a salvação do nosso Deus.
4 Virara virara irihama ne ekaa vataini variaka naverai tiha Nora Kotira quahama amitaate. Ne quaheha musiki ruqutiha noraiqaake ihi tivaqi vuate.
4 Fazei um barulho alegre ao SENHOR, toda a terra; fazei um barulho alto, regozijai-vos e cantai louvores.
5 Naaquntaqohai taaqimataa musikira, vo musiki vo musiki varake vira vira ruqutiha ihi tivaqi viha Nora Kotira quahama amitaate.
5 Cantai ao SENHOR com a harpa; com a harpa, e a voz de um salmo.
6 Ne aanumaarave/nomave, sipisipi pomuve, vi haikara vi haikara varake vuaqaqi viha, Avuhainaara Nora Kotira avuqaa vaiha, quaheha naverai tivaqi vuate.
6 Com trombetas e som de cornetas fazei um barulho alegre diante do SENHOR, o Rei.
7 Kairamanta nora namarivanovata ekaa viraqi vaikavata noraiqaake quaheha auva ntaate. Maa vatavavata ekaa viraqaa vaikavata noraiqaake uva tivaqi viha Kotira quahama amitaate.
7 Ruja o mar e a sua plenitude; o mundo e aqueles que nele habitam.
8 Nora namarivauvo, inaara namarivauvo, nenta kauqu ruqutiha quaheha variate.
8 Que as enchentes batam suas palmas; que os montes se alegrem juntos.
9 Ne ekaa vi haikava vi haikava Nora Kotira avuqaa ihi tivaqi vi vaivaro viva vataini tuvu vaiinti nahenti uva avuqavu iarire.
9 Perante o SENHOR; pois ele vem para julgar a terra; com justiça ele julgará o mundo, e os povos com equidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.