Salmos 97

Kotira Uva (TBG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Maa vatavao, Noravano Kotiva Avuhainaava vaiharo ekaa haikaqaa raqiki vairara tira, are quahehara variane.
1 Reina o Senhor . Regozije-se a terra, alegrem-se as muitas ilhas.
2 Tonavuvanovata voqama kero konkira ari vaivavata vira ututumatero vaivaro, kempuka naaquratanta arataava naavu kempukaiqama amitaintemake, viva avuqavu ni vai okaravavata, viva avuqavuqama kero ko ti vai okaravavata, vira avuhainaa tainta kempukaiqama amitaavaro viva viraqaa oquvi vaiharo vaiinti nahentiqaa koqema kero raqikiqiro vi vaira.
2 Nuvens e escuridão o rodeiam, justiça e juízo são a base do seu trono.
3 Ihavano vira avuni viharo, vira navutaaka hini hini variaka tatoqaqiro vi vaivaro
3 Adiante dele vai um fogo que lhe consome os inimigos em redor.
4 vira aaquakaavano utuqiro viharo, ekaa vata ataamake vaimanta vataini variaka vira taveha, voqamake aiqu kauqu ntiri ntiri i vaimanta variara.
4 Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 Noravano Kotiva ekaa maa vatara raqiki vaiva vataini vi ani vaimanta, vahaveravano ravita vintemake, aiqina vika vira taveha ravita vi variara.
5 Derretem-se como cera os montes, na presença do Senhor , na presença do Senhor de toda a terra.
6 Naaruvavano tiharo, Kotiva avuqavu kaiqa vare vaivave, ti vaimanta ekaa vo vatanaa vo vatanaaka Kotira mpeqa okaravano takuqi vaira tave variara.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 Una variqa nutu tuahereha vika mahuta ti variaka kaurira haika varevara. Oho, naantiara ekaa vi haikava vi haikava Kotira aiqutaraini hiqintivi vaivarave.
7 Sejam confundidos todos os que servem a imagens de escultura, os que se gloriam de ídolos; prostrem-se diante dele todos os deuses.
8 Noravauvo, are avuqavuqama kera ko ti varianarara ti, Saioniqi variakavata, ekaa Iutaini vo vatuka vo vatukaqi variakavata, quahe variara.
8 Sião ouve e se alegra, as filhas de Judá se regozijam, por causa da tua justiça, ó
9 Noravauvo, are nai virini kantaaqaini variaravama variaro. Ai autuvano ekaa una variqa autuvata uri aatarakero vairave.
9 Pois tu, Senhor , és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo elevado acima de todos os deuses.
10 Nora Kotirara muntuka vaimanta variaka, ne qora kaiqa, vo kaiqa vo kaiqara kia antuqa arira variate.
10 Vós que amais o Senhor , detestai o mal; ele guarda a alma dos seus santos, livra-os da mão dos ímpios.
11 Viva avuqavu ni variaka avu aato ataama nimite vaira. Koqemake variqi vi variaka quaheha variara.
11 A luz difunde-se para o justo, e a alegria, para os retos de coração.
12 Ne avuqavu ni variaka, Noravano Kotiva ni koqema nimite vairara iriha quaheha vira autuvano takuqi vaira tuaheraqi vuate.
12 Alegrai-vos no Senhor , ó justos, e dai louvores ao seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.