Salmos 96
Kotira Uva (TBG) vs NVT
1 Ne qaraaka ihi Nora Kotira tiva amitaate. Ne ekaa maa vataraqaa variaka, ne Kotira ihi tiva amitaate.
1 Cantem ao S enhor um cântico novo! Toda a terra cante ao S
2 Ne Kotira ihi tiva amiteha vira autu tuaherakeha viva ni kuvantu nimitaainarara vo enta vo enta vaiinti nahenti viti viri tiva nimiqi vuate.
2 Cantem ao S enhor e louvem o seu nome; proclamem todos os dias a sua salvação.
3 Vira mpeqa okaravano takuqi vaira ekaa vo vatanaa vo vatanaaka tiva nimiqi vuate. Viva nora kaiqa, vo kaiqa vo kaiqa ni vara nimitairara iriha, vika tiva nimiqi vuate.
3 Anunciem a sua glória entre as nações, contem a todos as suas maravilhas.
4 Noravano Kotiva nai uritarakero avuni vaimantara ti, tenavu vira autu tuahera kaariravama vaivo. Vo variqa vo variqa variamantavata, tenavu Nora Kotira aatuqai qetaariravama vaivo.
4 Grande é o S enhor ! Digno de muito louvor! Ele é mais temível que todos os deuses.
5 Ekaa vo vatanaa vo vatanaaka variqa vaireka, una variqaqai variavaro Noravano Kotiva vivaqaima naaruvave, naaruvaini vai haikarave, autu kero vataivama vaivo.
5 Os deuses de outros povos não passam de ídolos, mas o S
6 Vira mpeqa okaravanove, viva takuqi vai okaravave, vira Naavu turuaraini mpiqe vaimantara ti, ne Nora Kotira autu noraiqaake tuahera kaate.
6 Glória e majestade o cercam, força e beleza enchem seu santuário.
7 Ne ekaa vo vatanaa vo vatanaaka, Kotirara mintima tiate: Vira autuvano nora autu vaivaro vira kempukavanovata uritarakero vaivo, tiate.
7 Ó nações do mundo, reconheçam o S enhor ; reconheçam que o S
8 Ne vira nora autuara irihama vira autu tuahereha, ofaa vo vare vira Naavuni vuate.
8 Deem ao S enhor a glória que seu nome merece, tragam ofertas e entrem em seus pátios.
9 Viva koqe kaiqaqai vare vaiva nai turuara takuqi vainaini vairara irihama, ne kankakaavi vaiha vira quahama amitaate.
9 Adorem o S enhor em todo o seu santo esplendor; toda a terra trema diante dele.
10 Ne Kotira vaiinti nahenti ekaa vo vatanaa vo vatanaaka mintima tiva nimiate: Noravano Kotiva Avuhainaava vaiharo ekaa haikaqaa raqiki vairave.
10 Digam entre as nações: “O S enhor reina!”; ele firmou o mundo para que não seja abalado e com imparcialidade julgará todos os povos.
11 Kairamanta naaruvavanovata vatavanovata quaheha variate.
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra! Deem louvor o mar e tudo que nele há!
12 Kairamanta naahovanovata ekaa viraqi vai naaho maatavavata quahaate.
12 Os campos e suas colheitas gritem de alegria! As árvores do bosque exultem
13 Vika mintimake Nora Kotira avuqaa ihi tivaqi vivara.
13 diante do S enhor , pois ele vem; ele vem julgar a terra. Julgará o mundo com justiça e as nações, com sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.