Salmos 67
Kotira Uva (TBG) vs ARA
1 Mpo Kotio, tinavu aaqurihama timitehara koqema timitaane.
1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o rosto;
2 Are tinavu Isareri mintimakera koqema timitairamanta, ekaa naato vatanaaka ai koqe okara kankomake tave, are vaiinti nahenti ruaruama nimite vaina okararavata kankomake tavaate.
2 para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
3 Kotio, are qaqi kairamanta vo vatanaa vo vatanaaka ai autuqai tuaheraqi vuate.
3 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te os povos todos.
4 Are avuqavuqama kera vo vatanaa vo vatanaakaqaa raqikihara koqe aaraqai vika numiqe variaravara tira, are qaqi kairamanta vika quaheha ihi tivaqi vuate.
4 Alegrem-se e exultem as gentes, pois julgas os povos com equidade e guias na terra as nações.
5 Kotio, are qaqi kairamanta vo vatanaa vo vatanaaka ai autuqai tuaheraqi vuate.
5 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te os povos todos.
6 Kotiva tinavu Variqavano tinavu koqema timite vaivarora tiro, tinavu vataqihairo koqe kara qampiqaimanta tenavu airi kara qantuke vare vaunara.
6 A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa.
7 Mpo, Kotiva tinavu koqema timitaqi vuarire.
7 Abençoe-nos Deus, e todos os confins da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.