Salmos 52
Kotira Uva (TBG) vs BKJ
1 Oho, kempuka vaiintio, nantiharae are nena qora kaiqa varaanarara viti viri vaiinti nahenti tiva nimi variaro?
1 Ao Músico-chefe, Masquil, Salmo de Davi, quando Doegue, o edomita, veio e contou a Saul, e lhe disse que Davi havia ido à casa de Abimeleque. Por que te vanglorias com o dano, ó poderoso homem? A bondade de Deus perdura continuamente.
2 Vehi autu taiqa keravaqaima ai aatoqi vaivo. Ori hakare vaihaiva teqa taaqama kaintema kero, ai una uvavano vaiinti qoraiqama nimite vaivara variaro.
2 Tua língua intenta danos, como uma navalha afiada, trabalhando enganosamente.
3 Ai muntukavano kia koqe kaiqara vairaitiro, qora kaiqaraqaima vaivo.
3 Tu amas o mal mais do que o bem, e mentir mais do que falar a justiça. Selá.
4 Una uva inaara ti variara vaiintio, nana uvarae ai antuqavano vaivo? Vaiinti qoraiqama nimitena uvararama ai antuqavano vaivo.
4 Tu amas todas as palavras devoradoras, ó tu, língua enganosa.
5 Ho iriane. Kotiva ai ekaara vehi autu taiqa kareva, nina naavuqihairo kempukaiqama kero rarau veva aqu kaanaro.
5 Deus, da mesma forma, te destruirá para sempre, ele te removerá e te arrancará da tua habitação, e desarraigar-te-á da terra dos vivos. Selá.
6 Kotiva ai mintima kaira avuqavu ni variaka are qoraiqama vinara tave, vika vira aatu qeteha vaivara.
6 Os justos também verão, temerão, e se rirão dele.
7 Huviqorave. Maa vaiintiva kia Kotirara noraiqaakero iriraitiro, nai airi airaira vataira viraraqai noraiqaakero irirave. Viva te qora kaiqa vare vaunaraqaahai koqemake variqi virerave, ti vairave. Vika ariara mintima tivarave.
7 Eis que este é o homem que não fez de Deus a sua força, mas confiou na abundância das suas riquezas, e se fortaleceu em sua perversidade.
8 Kia te ai aanantamake vauro. Orivi katarivano Kotira Naavuqi koqema kero qampiqaintemake, te koqemake variqi virera. Kotira muntukavano tiriara enena vaira, te virara ekaa enta noraiqaake iriqi virera.
8 Mas eu sou como uma oliveira verde na casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para sempre e sempre.
9 Kotio, are ti kahaqama timitaanarara irihama te ariara koqeve tivaqi virerave.
9 Eu te louvarei para sempre, porque fizeste isto, e esperarei no teu nome, porque isto é bom diante dos teus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.