Salmos 122

Kotira Uva (TBG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Vika tiriara tiha, Aniqenavu Nora Kotira Naavuqi variare, tiavaro ti muntukaqihairo koqe i vaimanta vauro.
1 Alegrei-me quando me disseram: Vamos à Casa do
2 O Ieruharemio, vika minti tiamanta vate tenavu ai vaantaavura qentiana himpite vauro.
2 Pararam os nossos pés junto às tuas portas, ó Jerusalém!
3 Ike, Ieruharemi vatuka koqemake aututaaraqi airi vaiinti nahenti viraqi koqemake vohaa ruvaaqumavi variara.
3 Jerusalém, que estás construída como cidade compacta,
4 Noravano Kotiva Isareri vika tiva nimintemake, vo anku vo ankuvano ani viraqi ruvaaqumavi vaiha, vira autu tuaherakeha virara koqeve ti variara.
4 para onde sobem as tribos, as tribos do como convém a Israel, para renderem graças ao nome do
5 Vi vatukaraqi ekaa Isareri avuhainauka vaiinti nahenti uva avuqavu i variara.
5 Lá estão os tronos de justiça, os tronos da casa de Davi.
6 Ho Ieruharemiqi variaka maateraiqiha variate ti, ne Nora Kotira aarama nimiteha maantimake tiate:
6 Orai pela paz de Jerusalém! Sejam prósperos os que te amam.
7 Are Ieruharemi avutaqi variaka qaqi kaira vika maateraiqiha vaimanta, vika avuhainaakavata vika qiata vaiintivata koqemake variqi vuate, tiate. Mintimake Kotira aaraate.
7 Reine paz dentro de teus muros e prosperidade nos teus palácios.
8 Tenta qata vakaave, aura nakaave, tenta tontive, vikara vikara iriha, te mintima ti: Ne Ieruharemiqi maateraiqiha koqemake variqi vuate, turo.
8 Por amor dos meus irmãos e amigos, eu peço: haja paz em ti!
9 Tinavu Nora Kotira Naavuvano Ieruharemiqi vairara ti, te virara iriha mintima turo: Mpo, Ieruharemiqi iqokavano kia qovaraiqira viraqi vaika koqemake variqi vuatema turo.
9 Por amor da Casa do Senhor , nosso Deus, buscarei o teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.