Salmos 121

Kotira Uva (TBG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Te aiqinaini vuruvi aitutuma taveha tiha, Mpo, ti kahaqiarirava taihairoe qovaraiqianarove? tunara.
1 Cântico das peregrinações. Para os montes levanto os olhos: de onde me virá socorro?
2 ˻Te minti tivake tiha,˼ Ho Noravano Kotiva naaruvavata vatavata autukero vataiva, vivama ti kahaqiarirava vaivo, tunara.
2 O meu socorro virá do Senhor, criador do céu e da terra.
3 Viva kia vaitaraitiro, koqema kero ariqaa raqikiqiro viharo, kia ai qaqi kairaro ai aiquvano vauriri ntairara are hiqintinara.
3 Ele não permitirá que teus pés resvalem; não dormirá aquele que te guarda.
4 Ho iriate. Isareriqaa maimaraara raqiki vaiva, viva kia naka uaiqavata avu tauntaivaro vaitaraitiro, viva qaqi avu rampaikero tavamaqiro vi vaivama vaivo.
4 Não, não há de dormir, nem adormecer o guarda de Israel.
5 Noravano Kotiva ariqaa koqema kero raqiki vaira.
5 O Senhor é teu guarda, o Senhor é teu abrigo, sempre ao teu lado.
6 Aatitainaraqaa kuarivano kia ai tatoqa kairaro, entaqi toravano kia ai qoraiqama amitaanaro.
6 De dia, o sol não te fará mal; nem a lua durante a noite.
7 Nai nana nana haikavanoe ai qoraiqama amitareva auti vairaro Noravano Kotiva ai antua amitairaro kia vo haikavanovata ai qoraiqama amitairara are ho variqira vinara.
7 O Senhor te resguardará de todo o mal; ele velará sobre tua alma.
8 Are vona vona vi ani vairaro Noravano Kotiva qaqiqai ariqaa koqemakero raqikiqiro virara, are vatevata naantiara ekaa entavata, koqema kera variqira vinaravema turo.
8 O Senhor guardará os teus passos, agora e para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.