Êxodo 24
Kotira Uva (TBG) vs NAA
1 Noravano Kotiva Mosirara tiharo, Are te vauna aiqinaraqaa uruane. Are Eronira vo, Nadaapira vo, Abihura vo, nora vaiinti 70navuvata, ntita varera uruane. Are vika hampata uru niara kanta vataini hiqintivi vaiha ti hutu tuahera kaate.
1 Deus disse a Moisés: — Subam para junto do
2 Viraqaahaira are vika mini kera nenaqai ti Nora Kotika aaqanto uruane. Vo kiaka ai hampata ti aaqanto urivorave. Qaqi vaiinti nahentivata kiama aiqinaqaa urivarave, tiro.
2 Só Moisés se aproximará do Senhor ; os outros não se aproximarão, nem o povo subirá com ele.
3 Minti tuvaro Mosiva muntu Noravano Kotiva tu uvarave, viva uva tivatorave, vaiinti nahenti tiva nimumanta vika vohaa no vate tiha, Noravano Kotiva tivatai uvara, tenavu ekaa vi uvara avataqi virerave, tuvaro
3 Moisés foi e transmitiu ao povo todas as palavras do Senhor e todos os estatutos. Então todo o povo respondeu a uma voz e disse: — Tudo o que o
4 viraqaahairo Mosiva Noravano Kotiva tu uvara ekaa vi uvara qara ntuvatora.
4 Moisés escreveu todas as palavras do Senhor e, tendo-se levantado de manhã cedo, edificou um altar ao pé do monte e ergueu doze colunas, segundo as doze tribos de Israel.
5 Viraqaahairo Mosiva qaraaka vaiinti 12 navu nititomanta vinavuka ofaa taintaqaa ofaa vo Kotira ekaara kaintu iha quara amite, viraqaahai vinavuka qaraaka purumakau qoranavu aruke Kotiva Isareri vika hampata vohaa vaurara iriha purumakau vonavu Nora Kotira iha quara amitora.
5 E enviou alguns jovens dos filhos de Israel, os quais ofereceram ao Senhor holocaustos e sacrifícios pacíficos de novilhos.
6 Vinavuka purumakau qoranavu arukoraqihairo Mosiva hini naare taqu vonavuqi kaqa vatero, hini naare ofaa taintaqaa rintatima kora.
6 Moisés pegou a metade do sangue e o pôs em bacias; e a outra metade aspergiu sobre o altar.
7 Viraqaahairo viva Kotiva tivato uvara qara ntuvato vukuraqihairo kaara ntuva komanta vaiinti nahenti vi uvara iri tiha, Noravano Kotiva tivatai uvara tenavu ekaa vi uvara avataqi virerave, ti.
7 Depois pegou o livro da aliança e o leu para o povo. E eles disseram: — Tudo o que o
8 Minti tuvaro Mosiva taquqi naare kaqa tora varakero vaiinti nahentiqaa rintatiharo tiharo, Ne Noravano Kotiva tivatai uvara iri, virara tiha, Tenavu ekaa vi uvara avataqi virerave, tiarave. Ho Noravano Kotiva tiva tai uvavavata, ne tivataa uvavavata, kempukaiqama vuarire ti, te maa naareraqohai vi uvara kempukaiqama kauro, tiro...
8 Então Moisés pegou aquele sangue, e o aspergiu sobre o povo, e disse: — Eis aqui o sangue da aliança que o
9 — ausente —
9 Moisés, Arão, Nadabe, Abiú e setenta dos anciãos de Israel subiram o monte.
10 — ausente —
10 E viram o Deus de Israel, sob cujos pés havia como que uma pavimentação de pedra de safira, que se parecia com o céu na sua claridade.
11 — ausente —
11 Deus não estendeu a mão contra os escolhidos dos filhos de Israel; eles viram Deus, comeram e beberam.
12 Noravano Kotiva Mosirara tiharo, Are te iainanaini aiqina maaqaa uru vairaqe te tanuqi orira taaraqantaqaa tenta uva qara ntuvataunara ai amiare. Vaiinti nahenti ti uva, vo uva vo uva iriqi vuate ti, te vi uvara ai amirerave, tiro.
12 Então o Senhor disse a Moisés: — Suba para junto de mim, no monte, e fique lá; darei a você tábuas de pedra, a lei e os mandamentos que escrevi, para que você ensine o povo.
13 Kotiva minti tuvaro Mosiva nai kaiqa kahaqi vau vaiintira Iosuaaravata vitakero Kotira aiqinaqaa vura.
13 Moisés se aprontou, juntamente com Josué, seu auxiliar, e subiu o monte de Deus.
14 Viva vireva iharo Isareri nora vaiintinavuara tiharo, Ne maini vaiha titanta veka vaiqe tetanta orurante tuvuare. Eronika Hurika ninavu hampata maini variavo. Vo vaiintivano voraqaa uva vatareva irera, viva homa vitanta inaini oru viramanta vitanta vi uvara avuqavu iate, tiro.
14 Ele disse aos anciãos: — Esperem aqui até que voltemos para junto de vocês. Eis que Arão e Hur ficam com vocês; quem tiver alguma questão deve se dirigir a eles.
15 Minti tivakero Mosiva aiqinaqaa oru vuvaro tonavuvano aiqina viraqaa hihipaama viro vauvaro
15 Tendo Moisés subido, uma nuvem cobriu o monte.
16 — ausente —
16 E a glória do Senhor pousou sobre o monte Sinai, e a nuvem o cobriu durante seis dias. No sétimo dia, do meio da nuvem o Senhor chamou Moisés.
17 — ausente —
17 Aos olhos dos israelitas, o aspecto da glória do Senhor era como um fogo consumidor no alto do monte.
18 — ausente —
18 E Moisés, entrando pelo meio da nuvem, subiu o monte; e lá permaneceu quarenta dias e quarenta noites.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.