3 João 1

Mandara Bible (TBF_MAN) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Eou mi komosi ka ni tsientsang.O vavataor rakot se Gaius, e banga polopoloung ese o ta tovie ngan mi tuktuk.
1 O ancião ao amado Gaio, a quem eu amo em verdade.
2 Io, banga polopoloung, o no rakot se Raban va bu kepineits kokouk va gi ta tsorubeit kalei mo sevoi ma mi kurikuri ta mon kalei, malan mo mi morumorua ta mon kalei.
2 Amado, desejo que te vá bem em todas as coisas, e que tenhas saúde, assim como bem vai à tua alma.
3 O nga res beitsak sien bu mene sibu kasinatau gi ta nga me vavatei katsep ngan ke baitinuir ngeisngeis simi tuktuk ma vasa e tino ven i aron mi tuktuk.
3 Porque muito me alegrei quando os irmãos vieram e testificaram da tua verdade, como tu andas na verdade.
4 Kong nires a leong beitsak rovoriu sien o ta rongomie va bu natung gi tino vemusurie mi tuktuk.
4 Não tenho maior gozo do que este: o de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Banga polopoloung, e ko tuktuk sibu tsientsang e ta tsana nia kulie bu kasinatau, misasien va egie bu kangien bu enamon mene.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, especialmente para com os estranhos,
6 Gi te vavatei katsep ngan ian ke tentoiv simi kulou vodovodon tuktuk. E tsatsang kalei nia ture vavasie gie si kegi vineis ngan mi sinavei e Raban ta resmatan.
6 os quais diante da igreja testificaram do teu amor; aos quais, se os encaminhares na sua viagem de um modo digno de Deus, bem farás;
7 Simi vunan gi nga veis nia vavatei ngan mi asan e Karisito ma gi kap nga poro ka kuilkuil segie ese gi ta kap vodovodon tuktuk.
7 porque por amor do Nome saíram, sem nada aceitar dos gentios.
8 Io, giet ta ngas kulie bu sua mei malan ine, terengien giet ta mang tuir kouk si man tsientsang mi tuktuk.
8 Portanto aos tais devemos acolher, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 O te vavataor rakot si ke kulou vodovodon tuktuk, eiekesen e Diotrepes ese ta ko kakaleong, ta kap rorong simi sa gei ta vokokotie.
9 Escrevi alguma coisa à igreja; mas Diótrefes, que gosta de ter entre eles a primazia, não nos recebe.
10 Io, sien va o ta rakot, o ta vakokoit vasangan bu suada sinavien ta ko tsana. A ko vepitsie gei simi rosar ian ta kap duis ngan bu tsaka nama. Ma kap va arie mo ine, a kap res nia marangatan bu kasinatau ma buer a vangenge gie ese gi ta lalaron nia marangata gie, ma a matokera gie simi vona rengeir.
10 Pelo que, se eu aí for, trarei à memória as obras que ele faz, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, ele não somente deixa de receber os irmãos, mas aos que os querem receber ele proíbe de o fazerem e ainda os exclui da igreja.
11 Banga polopoloung, kian va e ta pupua misa ta tsokor, eiekesen e ta ngas pupua misa ta kalei. Eie ese ta tsana mi kienelei, eie se Raban, ma eie ese ta tsana mi tsienakor eie a kap ngas telekiran e Raban.
11 Amado, não imites o mal, mas o bem. Quem faz o bem é de Deus; mas quem faz o mal não tem visto a Deus.
12 Bu mei kokouk gi tienengan e Demetrius, ma buer ken tino a vasangan mi tuktuk. Egei buer gei tienengan, ma e telekiran va mi sana gei ta vokokotie, a tuktuk.
12 De Demétrio, porém, todos, e até a própria verdade, dão testemunho; e nós também damos testemunho; e sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 O suvuon palan bu kepineits nia pengan sevoi, eiekesen o kap lalaron nia vataro rakot sevoi simi pakapaka rorou.
13 Tinha eu muitas coisas que te escrever, mas não o quero fazer com tinta e pena.
14 O lalaron beitsak nia pare no ine mo, ma eou ngas te o ta ba vorota no ma enatau nata ta ba vevededeng nge vakokoit.
14 Espero, porém, ver-te brevemente, e falaremos face a face.
15 Mi molu ta mon meie no. Bu palapala en ne gi terie kegi ni vuot kalei rakot sevoi. Ma e ta vuruvan kong vuot kalei rakot sibu palapalanatau keskes.
15 Paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda os amigos nominalmente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.