Provérbios 30

Sociedade Bíblica Britânica (TB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Palavras de Agur, filho de Jaque: o oráculo. Diz o homem a Itiel, a Itiel e a Ucal:
1 Palavras de Agur, filho de Jaque, de Massá. Disse o homem: Fatiguei-me, ó Deus; fatiguei-me, ó Deus, e estou exausto
2 Na verdade sou mais estúpido do que qualquer homem; Não tenho a inteligência de homem.
2 porque sou demasiadamente estúpido para ser homem; não tenho inteligência de homem,
3 Não tenho aprendido a sabedoria, Nem tenho conhecimento do Santo.
3 não aprendi a sabedoria, nem tenho o conhecimento do Santo.
4 Quem subiu ao céu, e desceu? Quem encerrou o vento nos seus punhos? Quem amarrou as águas num vestido? Quem estabeleceu todas as extremidades da terra? Qual é o seu nome, e qual é o nome de seu filho, se o sabes?
4 Quem subiu ao céu e desceu? Quem encerrou os ventos nos seus punhos? Quem amarrou as águas na sua roupa? Quem estabeleceu todas as extremidades da terra? Qual é o seu nome, e qual é o nome de seu filho, se é que o sabes?
5 Toda a palavra de Deus é provada, Ele é um escudo para os que nele confiam.
5 Toda palavra de Deus é pura; ele é escudo para os que nele confiam.
6 Nada acrescentes às suas palavras, Para que ele não te repreenda, e tu sejas achado mentiroso.
6 Nada acrescentes às suas palavras, para que não te repreenda, e sejas achado mentiroso.
7 Duas coisas te peço; Não mas negues, antes que eu morra:
7 Duas coisas te peço; não mas negues, antes que eu morra:
8 Alonga de mim a vaidade e as mentiras, Não me dês nem a pobreza nem as riquezas, Dá-me o alimento que me é necessário,
8 afasta de mim a falsidade e a mentira; não me dês nem a pobreza nem a riqueza; dá-me o pão que me for necessário;
9 Para não suceder que, estando eu farto, eu te negue, e diga: Quem é Jeová? Ou que, estando pobre, me ponha a furtar, E profane o nome do meu Deus.
9 para não suceder que, estando eu farto, te negue e diga: Quem é o Ou que, empobrecido, venha a furtar e profane o nome de Deus.
10 Não calunies o servo diante do seu senhor, Para que ele não te amaldiçoe, e tu sejas tido por culpado.
10 Não calunies o servo diante de seu senhor, para que aquele te não amaldiçoe e fiques culpado.
11 Há gente que amaldiçoa a seu pai, E que não abençoa a sua mãe.
11 Há daqueles que amaldiçoam a seu pai e que não bendizem a sua mãe.
12 Há gente que é pura aos seus olhos, E contudo não foi lavada da sua imundícia.
12 Há daqueles que são puros aos próprios olhos e que jamais foram lavados da sua imundícia.
13 Há gente (ó quão altivos são os seus olhos!) Cujas pálpebras são levantadas para cima.
13 Há daqueles — quão altivos são os seus olhos e levantadas as suas pálpebras!
14 Há gente cujos dentes são como espadas, e cujos queixais são como facas, Para devorar da terra os pobres, e dentre os homens os necessitados.
14 Há daqueles cujos dentes são espadas, e cujos queixais são facas, para consumirem na terra os aflitos e os necessitados entre os homens.
15 A sanguessuga tem duas filhas que dizem: Dá, dá. Há três coisas que nunca se fartam, Sim, quatro que não dizem: Basta:
15 A sanguessuga tem duas filhas, a saber: Dá, Dá. Há três coisas que nunca se fartam, sim, quatro que não dizem: Basta!
16 A sepultura, a madre estéril, A terra que não se farta de água, E o fogo que não diz: Basta.
16 Elas são a sepultura, a madre estéril, a terra, que se não farta de água, e o fogo, que nunca diz: Basta!
17 Os olhos de quem zomba de seu pai, E de quem despreza a obediência a sua mãe, Os corvos do vale os arrancarão, E os filhos da águia os comerão.
17 Os olhos de quem zomba do pai ou de quem despreza a obediência à sua mãe, corvos no ribeiro os arrancarão e pelos pintãos da águia serão comidos.
18 Há três coisas que são maravilhas demais para mim, Sim, há quatro que não conheço:
18 Há três coisas que são maravilhosas demais para mim, sim, há quatro que não entendo:
19 O caminho da águia no ar, O caminho da serpente sobre a pedra, O caminho do navio no meio do mar, E o caminho do homem com uma moça.
19 o caminho da águia no céu, o caminho da cobra na penha, o caminho do navio no meio do mar e o caminho do homem com uma donzela.
20 Tal é o caminho duma mulher adúltera: Ela come e limpa a boca, E diz: Não fiz mal nenhum.
20 Tal é o caminho da mulher adúltera: come, e limpa a boca, e diz: Não cometi maldade.
21 Com três coisas estremece a terra, E com quatro não pode subsistir:
21 Sob três coisas estremece a terra, sim, sob quatro não pode subsistir:
22 Com o escravo quando reina, Com o tolo quando se farta de comer,
22 sob o servo quando se torna rei; sob o insensato quando anda farto de pão;
23 Com a mulher desdenhada quando se casa, E com a escrava que é herdeira da sua senhora.
23 sob a mulher desdenhada quando se casa; sob a serva quando se torna herdeira da sua senhora.
24 Quatro coisas há na terra que são pequenas, Mas que são extremamente sábias:
24 Há quatro coisas mui pequenas na terra que, porém, são mais sábias que os sábios:
25 As formigas são povo sem força, Contudo preparam no verão a sua comida;
25 as formigas, povo sem força; todavia, no verão preparam a sua comida;
26 Os querogrilos são povo débil, Contudo fazem as suas casas nos rochedos;
26 os arganazes, povo não poderoso; contudo, fazem a sua casa nas rochas;
27 Os gafanhotos não têm rei, Contudo todos saem em bandos;
27 os gafanhotos não têm rei; contudo, marcham todos em bandos;
28 A lagartixa que se apanha com as mãos, Contudo anda nos palácios dos reis.
28 o geco, que se apanha com as mãos; contudo, está nos palácios dos reis.
29 Há três coisas que andam com elegância, Sim, quatro que se movem airosamente:
29 Há três que têm passo elegante, sim, quatro que andam airosamente:
30 O leão que é o mais forte entre os animais, E que não se desvia de ninguém;
30 O leão, o mais forte entre os animais, que por ninguém torna atrás;
31 O galgo, também o bode, E o rei a quem não se pode resistir.
31 o galo, que anda ereto, o bode e o rei, a quem não se pode resistir.
32 Se tiveres procedido insensatamente em te exaltares, Ou se tiveres planejado o mal, põe a tua mão sobre a boca.
32 Se procedeste insensatamente em te exaltares ou se maquinaste o mal, põe a mão na boca.
33 Pois o bater do leite produz manteiga, E o torcer do nariz produz sangue, E o espremer da ira produz contenda.
33 Porque o bater do leite produz manteiga, e o torcer do nariz produz sangue, e o açular a ira produz contendas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.