Filemom 1
Sociedade Bíblica Britânica (TB) vs NVT
1 Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, e Timóteo, nosso irmão, a Filemom, nosso muito amado e nosso companheiro de trabalho,
1 Eu, Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, escrevo esta carta, junto com nosso irmão Timóteo, a Filemom, nosso amado colaborador,
2 e à irmã Áfia, e a Árquipo, nosso companheiro de lutas, e à igreja que está na tua casa:
2 à irmã Áfia, a Arquipo, nosso companheiro na luta, e à igreja que se reúne em sua casa.
3 Graça a vós e paz da parte de Deus nosso Pai e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
4 Sempre dou graças ao meu Deus, fazendo menção de ti nas minhas orações,
4 Sempre dou graças a meu Deus por você em minhas orações,
5 ouvindo o teu amor e a fé que tens para com o Senhor Jesus e para com todos os santos;
5 pois ouço com frequência de sua fé no Senhor Jesus e de seu amor por todo o povo santo.
6 para que a comunicação da tua fé se torne eficaz, no pleno conhecimento de todo o bem que há em vós, para com Cristo.
6 Oro para que você ponha em prática a comunhão que vem da fé, à medida que entender e experimentar todas as coisas boas que temos em Cristo.
7 Pois tive, irmão, muita alegria e conforto no teu amor, porque os corações dos santos foram reanimados por ti.
7 Seu amor, meu irmão, tem me dado muita alegria e conforto, pois sua bondade tem revigorado o coração do povo santo.
8 Por isso se bem que eu tenha muita liberdade em Cristo para te mandar o que é conveniente,
8 Por isso, ainda que pudesse exigir em Cristo que você faça o que é certo,
9 contudo prefiro apelar para ti em nome deste amor, sendo, como sou, Paulo, velho, e agora até prisioneiro de Cristo Jesus.
9 prefiro pedir com base no amor — eu, Paulo, já velho e agora prisioneiro de Cristo Jesus.
10 Rogo-te por meu filho Onésimo,
10 Suplico que demonstre bondade a meu filho Onésimo. Tornei-me pai dele na fé quando estava aqui na prisão.
11 que eu gerei nas minhas prisões, o qual outrora te foi inútil, mas agora é útil a ti e a mim;
11 Onésimo não lhe foi de muita utilidade no passado, mas agora é muito útil para nós dois.
12 e eu to envio a ele que é meu próprio coração.
12 Eu o envio de volta a você, e com ele vai meu próprio coração.
13 Eu quisera tê-lo perto de mim, para que me servisse em teu lugar nas prisões do Evangelho,
13 Gostaria de mantê-lo aqui comigo enquanto estou preso por anunciar as boas-novas; assim ele me ajudaria em seu lugar.
14 mas nada quis fazer sem a tua aprovação, para que o teu benefício não fosse como por necessidade, mas da tua livre vontade.
14 Mas eu nada quis fazer sem seu consentimento. Meu desejo era que você ajudasse de boa vontade, e não por obrigação.
15 Talvez por isso ele se apartasse de ti por algum tempo, para que tu o recuperasses para sempre;
15 Ao que parece, você perdeu Onésimo por algum tempo para ganhá-lo de volta para sempre.
16 não mais como servo, mas em vez de servo, como irmão amado, de mim principalmente e mais ainda de ti, quer na carne quer no Senhor.
16 Ele já não é um escravo para você. É mais que um escravo: é um irmão amado, especialmente para mim. Agora ele será muito mais importante para você, como pessoa e como irmão no Senhor.
17 Se, pois, me tens por companheiro, recebe-o como a mim.
17 Portanto, se me considera seu companheiro na fé, receba-o como receberia a mim.
18 Se te fez algum mal, ou se te deve alguma coisa, lança-o na minha conta.
18 Se ele o prejudicou de alguma forma ou se lhe deve algo, cobre de mim.
19 Eu, Paulo, o escrevo com o meu próprio punho, eu o pagarei; por não dizer que tu me deves até a tua própria pessoa.
19 Eu, Paulo, escrevo de próprio punho: Eu pagarei. E não mencionarei que você me deve sua própria vida.
20 Sim, irmão, que eu me regozije de ti no Senhor; reanima o meu coração em Cristo.
20 Sim, meu irmão, faça-me essa gentileza no Senhor. Reanime meu coração em Cristo!
21 Eu te escrevo, confiado na tua obediência, sabendo que farás ainda mais do que digo.
21 Escrevo esta carta certo de que você fará o que lhe peço, e até mais.
22 Mas ao mesmo tempo também prepara-me pousada; pois espero que vos seja concedido pelas vossas orações.
22 Por favor, prepare um quarto para mim, pois espero que minhas orações sejam respondidas e eu possa voltar a visitá-lo em breve.
23 Epáfras, meu companheiro de prisão em Cristo Jesus, te saúda,
23 Epafras, meu companheiro de prisão em Cristo Jesus, manda lembranças.
24 assim como Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus companheiros de trabalho.
24 Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus colaboradores, também enviam saudações.
25 A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o vosso espírito.
25 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com o espírito de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.