Hebreus 1

Jisas Klays Takaw Teplep Ne (TAW) vs BKJ

Sair da comparação
1 Bɨlel God takaw agɨnɨg ñɨn kuŋay takaw ne ak dɨl, bɨ God gos ñek agñeb okok kɨlop agek, kɨli keke based chɨn okok kɨlop agñelɨgɨpal.
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 Ned anɨgɨl gek ak pen, ñɨn kɨdek mɨdobun awl, God chɨnop agnɨg takaw ne ak dɨl, Ñɨne nop agek chɨnop agñak. God Ñɨne nop aglek, tap okok mɨdupsek dɨl kod yenɨgab. Pen abe bɨlel God gek Ñɨne tap okok mɨdupsek gɨlak, tap adekab alaŋ sek lum awl sek gɨlak.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 Pen Ñɨne ne ke ma mɨdeb, God mɨdeb tek nep mɨdeb. Ne abe God mɨdɨl ak nɨm, chɨnop mɨlek pug yomub. Takaw kɨles tɨmel ne ak dɨl agek, lum awl tap okok mɨdupsek gɨtep gɨl mɨdtep gup. Binɨb tap si tap tɨmel gɨpal okok tɨg walɨg gɨyokɨl, gach kɨlop wik yokak. Wog anɨb ak gɨjuwɨl, amɨl Bɨnonɨm kɨles tɨmel yɨbɨl adek alaŋ mɨdeb ak, ñɨn yɨpɨd kɨd ne okok besɨgak.
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 Pen God ne Ñɨne nop yɨb agek, yɨb ne adek awl alaŋ mɨdeb, ensel okok yɨb sɨkol mɨdebal. Ak tek ak God ne Ñɨne nop gek, ne bɨawl yɨbɨl mɨdeb, ensel okok yokɨp tek mɨdebal.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 God ensel ne okok kɨlop, olap takaw agɨl apɨkop,
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Pen God ne Ñɨne ned anop lum awl agyokɨnɨg ñɨn ak, ne anɨb agak,
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 God ne ensel okok kɨlop gos nɨŋɨd takaw anɨb agak,
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 Pen Ñɨne nop gos nɨŋɨd takaw anɨb agak,
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Yɨpɨd gɨl gɨtep gɨpal ak, nep tep gup, pen gɨ tɨmel gɨpal ak, nep tep ma gup, mel yɨbɨl agak. Anɨb ak yad God nad ak, nep wel ñɨg lɨñɨl, aglɨl agen, bɨawl yɨb awl yɨbɨl mɨdeban agak. Aglɨl apin anɨb ak, nep tep gek mɨñmɨñ gɨpan agak. Pen bogɨlak nad okok, muk nep okok mɨdebal, nad nɨm bɨawl yɨbɨl mɨdeban agak.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 Pen God takaw ogɨnap sek agɨl agak,
10 E tu, ­Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 Tap anɨb okok kul gɨnɨgab ak pen, nad pelnep yenɨgaban agak. Omɨŋal gɨl chech wul lɨl tɨmel gup tek gɨnɨgab agak.
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 Pen omɨŋal gɨl sɨnay ak pag lɨl dad abal tek ak gɨnɨgaban, chech tɨg asɨk ke sɨŋak lɨl ogɨnap lɨpal tek gɨnɨgaban agak. Anɨgɨnɨgab ak pen, nad anɨb ak tek ma gɨnɨgaban agak. Nad pelpel mɨdeban tek nep yenɨgaban agak.
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 Bɨlel God ne Ñɨne nop takaw anɨb agak,
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Anɨb ak ensel okok tay tek mɨdebal? Kɨli God nop wog gɨñeb okok mɨdebal. Ne kɨlop agyokek, binɨb ne tɨg asɨk dɨnɨgab okok kɨlop gɨñebal.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.