2 Coríntios 13

Dio Wadarique (TAV) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Yucʉacã mʉja tʉpʉ yʉ cáaápe mena itiani mʉjaare yʉ tʉjʉ aágʉ yua. Dio ye queti ucarica pũuro ocõo bairo ĩ ucarique ã: Pʉgarã o itiarã apeĩ cʉ cátajere catʉjʉricarã jĩcarore bairo na cabuiorijere apirã, “Cariape ĩrãma,” ĩ majirique ã.
1 Iti boun i mar baitonin kwa isa aninanawani. Buk Atamaninamaim hikirum hio, “Menamaim tur hibow tetitit sif roubinenayan rou’ab o tounu na’atube sif hinaruboun.”
2 Cajʉgoyepʉ mʉja tʉpʉ ãcʉ caroorije cánare yʉ cabuiotʉgawʉ mere. To bairi mʉja nipetirore yʉ cabuiowʉ. Yucʉacã quenare yoaropʉ anibacʉ quena yʉ ĩnemo tunu. Cabero mʉja tʉpʉ aácʉ noo caroorijere cánare mairique mena caroaro na yʉ buionemoquetigʉ. Tutuaro maca na yʉ buiogʉ.
2 Ayu baimatnuwen marasika ao kwanowaraka, mar bairu’abin ana bairit tama’am ana mar. Ayu boun i ef yok ama’am baimatnuwen ibanak tafan ao maiye. Ayu kwa isa anamamatabir sabuw iyab bowabow kakafih hima tisisinaf naatu yait marasika ma sisinaf boro men yait ta baimakiy wan nahaiwamih.
3 To bairo yʉ cabairo cariapena Jesucristo yʉ mena cʉ cãniere mʉja tʉjʉ majigarã. Yʉ jʉgori buiomi Cristo mʉja quenare. Mʉjaare buioʉ caocabʉtiquẽcʉre bairo mee buiomi Cristo. Cʉ catutua majirije macare mʉjaare iñoomi.
3 Kwa kwakokok kwaniturobe Keriso i aki wanawana’imaim eo’o. Anamaramaim kwa wanawanan narun nabowabow i men ririmin kwana’itin, baise i ana fair i ra’at kwanekwan kwa wanawanamaim.
4 Cariapena yʉ ĩ. Cristo caocabʉtiquẽcʉre bairona cabaiyupi, yucʉ tẽorica pãipʉ cʉ̃re na capapua jĩaro. Ti paʉpʉre caocabʉtiquẽcʉre bairona cabairicʉ anibacʉ quena yucʉacã catínucucõami, Dio cʉ catutuarije mena. Jã quena cʉ cabairicarore bairona catutuaquẽna jã ã. To bairo catutuaquẽna anibana quena cʉ mena macana aniri catutuarã jã ã yua. To bairi mʉja tʉpʉ ejarã seeto mʉjaare cabuio ocabʉti majirã jã anigarã.
4 Anayabin kwa itin so’ob gewas isan, Keriso onaf afe’enamaim ririm, baise God ana fairamaim i yawas ema’am. Aki na’atube, i wanawananamaim ariririm, baise God ana fairamaim aki boro bairi anama kwa isa anabow.
5 ¿Jesucristore caapi nʉcʉbʉgorã majuu mani ãti? ĩrã, mʉja majuuna mʉja cáti aniere tʉjʉ bejeya mʉjaa. Mʉja majuuna to bairona caroaro tʉgooñaña. Jesucristo mʉja mena cʉ cãmata cʉ caboorijere mʉja ána. Mʉja mena cʉ cãniquẽpata jocarãna, “Jesure caapi nʉcʉbʉgorã jã ã,” mʉja ĩrã.
5 Kwa taiyuw kwananutitiyi naatu kwafufuni kwana’itin, turobe kwa baitumatumamaim kwama’am. Kwa kwaso’ob Keriso Jesu i kwa wanawanamaim ema’am. Men nama’am na’at kwa routobon i kwara’iy anababatun.
6 “Jesu ye quetire cariape cabuiorã ãma,” jãre mʉja caĩ nʉcʉbʉgorije macare jã boo.
6 Naatu ayu abitumatum kwa boro kwana’inani aki routobon men ara’iyemih.
7 Caroorijere átirema ĩrã Diore jã jenibojanucu mʉjaare. “Caroa jetore cána ãnama,” jã macare na ĩato ĩrã mee to bairo jã jeniboja. Mʉja cátipe macare tʉgooñari, caroaro na áparo ĩrã to bairo jã jeniboja mʉjaare. Jĩcaarã, “Caroaro átiquẽema Pablo jãa,” jãre ĩgarãma. To bairo na caĩbato quena ñuugaro.
7 Baise God isan ayoyoyoban saise kwa boro men kakafin ta kwanasinaf. Men routobon abai abatabat isan sabuw hina’iti, baise aki akokok abistan gewasin kwanasinaf, aki routobon anarara’iy na’at.
8 Cariape cána macare ricati wame jã áti majiquẽe jãa. Netobʉjaro cariape na cátiparore bairo maca jã átinemo maji.
8 Anayabin aki men karam Turobe isan anirakit, baise Turobe akisin i isan anabat anabow.
9 “Caocabʉtiquẽna ãma,” jãre na caĩbato quena jã wariñuu, cariape cãniere cáti ocabʉtirã mʉja cãno maca. To bairi nipetiro cariape jeto seetobʉja mʉja cáti nutuaparore bairo Diore jã jeniboja mʉjaare.
9 Aki ariririm i abiyasisir, baise kwa i kwafafair imih aki auman ayoyoyoban kwa boro mi’itube kwanan kwanigewasin.
10 Mʉja tʉpʉre aágʉ jʉgoye ati pũuro tutuaro mʉjaare yʉ uca joo, topʉ ejaʉ tutuaro mena mʉjaare rotigaquẽcʉ. Mani Ʉpaʉ Dio seetobʉja mʉja canʉcʉbʉgopere boʉ yʉ cabuio rotiwĩ. Dio ye quetire, cariape macajere na apiba yajioato ĩi mee yʉ cabuio rotiwĩ Dio.
10 Ayu boro men bairit tanama, iti isan kwa isa fef akirum aiyafar enan, ayu i ef yokaika ama’am, anamaramaim ayu anan kwa biya anatit men fair Regah bitu imaim ana gurusi’imih. Baise Regah fair bitu imaim kwa ana wowabi kwanayen.
11 Yʉ yarã, to cõona mʉjaare yʉ caĩ uca joorije ã. Cariape jeto ája. Mʉjaare yʉ caĩ buio uca joorijere apiʉjaya. Jĩcarore bairo tʉgooñarique cʉja. Ame tutirique manona, jĩcaro mena ãña. Dio manire camaii, jĩcaro mena mani cãno cácʉ mʉja mena anigʉmi.
11 Are teitu tuwai’inah, bounabo ao’otuturi kwanama’o! A Gewasin isan kwaitafofor, au fefeyan isan tain kwanarub, turanah bairi kwanifanabow, tufuwamaim kwanama. Naatu tufuw yabow ana God boro bairi kwanama wanatowan.
12 Caroaro ame mairique mena ame ñuu rotiri ame tʉjʉnucuña.
12 A ofonah hai merar kwanay kwanabuwih kwanakarmamayih erererey auman.
13 Mani yarã nipetiro Jesucristore canʉcʉbʉgorã ñuu rotima mʉjaare.
13 God ana sabuw etei kwa amerarayow tebiyafar.
14 Mani Ʉpaʉ Jesu caroare mʉjaare cʉ joato. Dio mʉjaare camaii mʉja mena cʉ ãmaro. Cʉ Espíritu Santo quena mʉja nipetiro mena caroaro cʉ ãmaro. To bairona to baiato.
14 Ayu ayoyoyoban, Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeber, naatu God ana yabow, naatu Anun Kakafiyin ana baita’ayomaim bairi kwanama wanatowan.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.