1 Coríntios 16

Dio Wadarique (TAV) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Aperopʉ cãna Jesucristore caapiʉjarãre mʉja cátinemope, niyeru mʉja cajeni neope Galacia macanare yʉ cáti rotiricarore bairo ája mʉja quena. Ocõo bairo na yʉ caĩwʉ:
1 Siwar God ana sabuw isah o’on baiyafarinamih kwao i boro ayu ekaleisia no Galasia’amaim sinafumih au’uwihibe kwanasinaf.
2 To cãnacã semana cãni jʉgori rʉmʉ cãno niyeru mʉja cajoo majiro cõo ricati quenoo cũña. To bairo áti yuurã yʉ caejari paʉpʉre mʉja macaquetigarã mʉja cajee neopere.
2 Sunday ta’ita’imon kwa a mour ana fofonin kabay turin kwanayasaisir kwanita’ay, saise ayu ananan i boro men kabay tanao’onamih.
3 Yʉ caejaparo jʉgoye Jerusalẽpʉ niyeru cacũrã aáparãre mʉja beje yuugarã. Yʉ mʉja tʉpʉ ejari mʉja cabejericarãre Jerusalẽpʉre na yʉ joogʉ. Na mena yʉ caucarica pũuri niyeru mʉja cajee neorique quenare yʉ joogʉ Jerusalén macana Jesucristore caapi nʉcʉbʉgorãre.
3 Ayu anan anatitit ana veya, orot iyab kwarubinih tema’am isah boro fef anakirum anitih naatu aniyafarih a siwar hinab hinan Jerusalem.
4 Yʉ majuuna Jerusalẽpʉ yʉ cáaápata na quena yʉ mena aágarãma.
4 Ayu bairi namih hinanotanot na’at basit boro ayu hinakofanu bairi anan.
5 Atopʉ cãnacʉ aácʉ Macedonia yepapʉre yʉ neto aágʉ. Ti yepa neto aá, mʉja tʉpʉ Corintopʉre yʉ ejagʉ.
5 Ayu ufibo boro kwa isa anan, mat boro Masedonia anatit, anayabin ayu i Masedonia wanawananamaim remor isan ayayakitifuw.
6 Yʉ cabaiata mʉja mena yoarobʉjaro yʉ anicõagʉ. Puebʉcʉ cãno cõo mʉja tʉpʉ yʉ anicõagʉ. Cabero noo boori paʉ yʉ cáaágari paʉ yʉ cáaáto yʉre mʉja átinemo majigarã.
6 Anotanot veya maninaka boro kwa bairit tanama, men aso’ob rarab siba’u tutufin etei boro tanama. Imaibo boro kwanibaisu au remor ana kofan maiye efan ta’amaim.
7 Mʉjaare yoaro mee yʉ tʉjʉ neto aágaquẽe yucʉra. Cabero maca mani Ʉpaʉ Jesucristo cʉ cabooata yoaro mʉja tʉpʉ yʉ tuagʉ.
7 Ayu men akokok anan mar kafai bairi tanama naatu anihamiyi maiye anan, ayu akokok i boro anan veya maninaka bairit tanama, Regah nabibasit na’at.
8 Ato Efesopʉna Pentecosté boje rʉmʉ cãno yʉ anicõagʉ mai.
8 Baise ayu boro Ephesus imaim anama nanan Pentecost ana veya natit.
9 Atore capãarã mani Ʉpaʉ Jesu ye quetire caapigarã ãma. To bairi seeto nare cabuiopaʉ yʉ ã. Tiere camatagarã quena capãarã ãma.
9 Anayabin bowabow anababatun ana etawan gagamin isou botawiy naatu sabuw moumurihika i ayu isou i mo’oh te’a’abar.
10 Timoteo yʉre bairona mani Ʉpaʉ Jesu yere queti buiori majocʉ ãmi. To bairi mʉja tʉpʉ cʉ caejaro cʉ átinemoña. To bairo mʉja cáto tʉgooñarique pairicaro mano wariñuurique mena anigʉmi.
10 Timothy ef aumatan nanan biya natitit na’at ana merar kwanay saise biyan fari niwa’an, anayabin i Regah ana akir wairafin orot, ayu na’atube.
11 To bairi mʉjaa jĩcaʉ mácana to bairona cʉ tʉjʉ rocaquẽja. Atopʉ cʉ cáatípere cʉ átinemoña. To bairo mʉja cáto wariñuurique mena yʉ tʉpʉ atígʉmi. Aperã cʉ mena macana mena Jesucristore caapi nʉcʉbʉgorã mena na caejapere yuʉ yʉ áa.
11 Men yait ta ina nuwfurubimih, baise kwanibais tufuwamaim ana remor nakofan nan, saise namatabir nan biyou natit. Anayabin ayu baitumatumayah afa bairi i ana matabir maiye isan ama anuwanuw.
12 Apeĩ mani mena macacʉ Apolore, “Mʉ quena mani yarã mena aáti Corinto macana Jesure caapi nʉcʉbʉgorãre na tʉjʉʉja,” seeto cʉ̃re yʉ caĩbapʉ. Yucʉacã aágaquẽemi. Cabero cʉ cáaá majiri paʉ aágʉmi baii pʉa.
12 Naatu taituwa Apollos isan mar bai’ab koufair aitin baitumatumayah afa bairi hitan hitananawani isan, nuhin tutufin men botabir boro boun ana veya’amaim tan, baise aren ta nabaib na’at boro nan.
13 Tʉgooña maja catiya. Jesucristore api nʉcʉbʉgo janaqueticõaña. Caʉmʉa, cãromia cãni majuurãre bairona tʉgooña uwirique mana, tʉgooña ocabʉtiri aninucuña.
13 Mata toniwa’an, baitumatumamaim kwanabatkikin, naatu kwana’abar totofar, kwanafair kwanabat.
14 Nipetiro mʉja cátinucurije ame mairique mena ája.
14 A bowabow etei yabowamaim kwanabow.
15 Yʉ yarã, mʉja maji. Estéfanas, cʉ ya wii macana mena Jesu ye quetire caapi nʉcʉbʉgo jʉgoricarã cãma Acaya cawamecʉtopʉ aperã jʉgoye. Jesucristore caapi nʉcʉbʉgorãre seeto majuu na átinemonucuma.
15 Kwa Stephanas aawan natunatun bairi isah i kwaso’obaka, Akaiya wanawananamaim i mat hina Kirisiyan himatar naatu taiyuwih hiyasairih hitit God ana sabuw isah hibow, isan taitu, kwa abifefeyani,
16 To bairi na cajʉgo ĩrijere caroaro na apiʉjaya mʉjaa. Nare bairona Dio yere cajʉgo ĩnemorã quenare caroaro na apiʉjaya.
16 bonawiyenayan sabuw iti na’atube i kwani’u’urih naatu sabuw iyabowat iti bowabow wanawanan hirun hikofanih bairi tebowabow auman.
17 Mʉja ya maca macana Estéfanas, Fortunato, Acaico jãa atopʉ na caejaro seeto yʉ cawariñuuwʉ. To bairi mʉja camanona mʉja maca yʉre mʉja cátinemobopere yʉre cátinemowã.
17 Ayu i abiyasisir, Stephanas, Fotunatus naatu Akaikas hinan isan, anayabin kwa yumat aboboyouw efanin i hina ayu hibaisu.
18 Caroaro yʉ catʉgooña yerijañaro cámá. Mʉja quenare to bairona átigarãma. Nare bairo aperãre cátinemorã quenare, “Caroaro áama,” caĩpe ã.
18 Naatu ayu au naniyan hikura’ah amisir, kwa hikukura’ahi na’atube. Sabuw iti na’atube i kwana’inanih a notamaim hinama.
19 Asia yepa macana Jesucristore caapi nʉcʉbʉgori poa macana mʉjaare ñuu rotima. Aquila, Prisila, Jesucristore caapi nʉcʉbʉgorã na ya wiipʉ caneñaponucurã quena, “Mani Ʉpaʉ Jesu mena caroaro ãña,” mʉjaare ĩ ñuu rotima.
19 Ekaleisia Asia tutufin wanawanan kwa a merar tiyiy, Aquila Priscilla hairi naatu ekaleisia iyabowat i hai baremaim bairi tibita’ay kwa a merar tiyiy Regah wabinamaim.
20 Ato macana nipetirã Jesure caapiʉjarã quena mʉjaare ñuu rotima. Mʉja majuuna caroaro ame mairique mena ame ñuu rotiri ame tʉjʉ wariñuunucuña.
20 Taituwa baitumatumayah etei iti’imaim tema’am kwa etei a merar tiyiy, naatu tufuw ana baimamamayen kwanimerarayowbonen kwanama.
21 Atie cãni tʉjarijere yʉ Pablo yʉ majuuna ucari mʉjaare yʉ ñuu roti.
21 Ayu Paul taiyuwu umou’umaim iti a merarayow ana fef akirum abiyafar.
22 Noo mani Ʉpaʉ Jesucristore canʉcʉbʉgogaquẽna una Dio cʉ capopiyeyeparã na anicõato.
22 Yait Regah men nabiyabuw, o rarafen tafanamaim nayen. “Maranatha,” Anayabin O Regah kuna.
23 Mani Ʉpaʉ Jesucristo caroaro mʉja cãnipere cʉ joato.
23 Ata Regah Jesu ana manaw ana kabeber mar etei biyamaim nama.
24 Jesucristore caapiʉjarã nipetirãre mʉjaare yʉ mai. To bairi atie quetire seeto mʉjaare mairi yʉ uca joo. Amén.
24 Keriso Jesu wanawananamaim kwama’am etei’imak abiyabuwi. Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.