Salmos 72
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ACF
1 தேவனே, ராஜாவுக்கு உம்முடைய நியாயத்தீர்ப்புகளையும்,
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos, e a tua justiça ao filho do rei.
2 அவர் உம்முடைய மக்களை நீதியோடும்,
2 Ele julgará ao teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 மலைகள் மக்களுக்குச் சமாதானத்தைத் தரும்,
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 மக்களில் சிறுமைப்படுகிறவர்களை அவர் நியாயம் விசாரித்து,
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado, e quebrantará o opressor.
5 சூரியனும் சந்திரனும் உள்ளவரை, அவர்கள் உமக்குத் தலைமுறை தலைமுறையாகப் பயந்திருப்பார்கள்.
5 Temer-te-ão enquanto durarem o sol e a lua, de geração em geração.
6 புல் அறுக்கப்பட வெளியின்மேல் பெய்யும் மழையைப்போலவும், பூமியை நனைக்கும் தூறலைப்போலவும் இறங்குவார்.
6 Ele descerá como chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 அவருடைய நாட்களில் நீதிமான் செழிப்பான்;
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 ஒரு சமுத்திரந்தொடங்கி மறுசமுத்திரம்வரைக்கும்,
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 வனாந்திரத்தார்கள் அவருக்கு முன்பாகக் குனிந்து வணங்குவார்கள்;
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 தர்ஷீசின் ராஜாக்களும் மத்திய தரைக் கடல் தீவுகளின் ராஜாக்களும் காணிக்கைகளைக் கொண்டுவருவார்கள்;
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Seba oferecerão dons.
11 எல்லா ராஜாக்களும் அவரைப் பணிந்துகொள்வார்கள்;
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 கூப்பிடுகிற எளியவனையும், உதவியற்ற சிறுமையானவனையும் அவர் விடுவிப்பார்.
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 எளியவனுக்கும், தேவையுள்ளவனுக்கும் அவர் இரங்கி,
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito, e salvará as almas dos necessitados.
14 அவர்கள் ஆத்துமாக்களை வஞ்சகத்திற்கும் கொடுமைக்கும் தப்புவிப்பார்;
14 Libertará as suas almas do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 அவர் பிழைத்திருப்பார், ஷேபாவின் பொன் அவருக்குக் கொடுக்கப்படும்;
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
16 பூமியிலே மலைகளின் உச்சிகளில் ஒரு பிடி தானியம் விதைக்கப்பட்டிருக்கும்;
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre as cabeças dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 அவருடைய பெயர் என்றென்றைக்கும் இருக்கும்;
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 இஸ்ரவேலின் தேவனாக இருக்கிற கர்த்தராகிய தேவனுக்கு ஸ்தோத்திரமுண்டாவதாக;
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 அவருடைய மகிமைபொருந்திய நாமத்திற்கு என்றென்றைக்கும் துதி உண்டாவதாக;
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória. Amém e Amém.
20 ஈசாயின் மகனாகிய தாவீதின் விண்ணப்பங்கள் முடிந்தது.
20 Aqui acabam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.