Salmos 62

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 தேவனையே நோக்கி என்னுடைய ஆத்துமா அமர்ந்திருக்கிறது;
1 Somente em Deus a minha alma espera silenciosa; dele vem a minha salvação.
2 அவரே என் கன்மலையும், என் இரட்சிப்பும்,
2 Só ele é a minha rocha, a minha salvação e o meu alto refúgio; não serei muito abalado.
3 நீங்கள் எதுவரைக்கும் ஒரு மனிதனுக்குத் தீங்குசெய்ய நினைப்பீர்கள்,
3 Até quando vocês atacarão um homem, todos vocês, para o derrubarem, como se fosse uma parede pendida ou um muro prestes a cair?
4 அவனுடைய மேன்மையிலிருந்து அவனைத் தள்ளும்படிக்கே
4 Só pensam em derrubá-lo da sua dignidade. Eles se alegram na mentira; de boca bendizem, porém no interior maldizem.
5 என்னுடைய ஆத்துமாவே, தேவனையே நோக்கி அமர்ந்திரு;
5 Somente em Deus, ó minha alma, espere silenciosa, porque dele vem a minha esperança.
6 அவரே என்னுடைய கன்மலையும், என்னுடைய இரட்சிப்பும்,
6 Só ele é a minha rocha, a minha salvação e o meu alto refúgio; não serei jamais abalado.
7 என்னுடைய இரட்சிப்பும்,
7 De Deus dependem a minha salvação e a minha glória; ele é a minha forte rocha e o meu refúgio.
8 மக்களே, எக்காலத்திலும் அவரை நம்புங்கள்;
8 Confie nele em todo tempo, ó povo; derrame diante dele o seu coração. Deus é o nosso refúgio.
9 கீழ்மக்கள் மாயையும், மேன்மக்கள் பொய்யுமாமே;
9 Pura vaidade são os homens plebeus; os de fina estirpe não passam de falsidade; pesados em balança, eles juntos são mais leves do que a vaidade.
10 கொடுமையை நம்பாதிருங்கள்; கொள்ளையினால் பெருமைபாராட்டாதிருங்கள்;
10 Não confiem na opressão, nem ponham falsas esperanças na rapina. Se as riquezas de vocês aumentam, não ponham nelas o coração.
11 தேவன் ஒருமுறை பேசினார், இரண்டுமுறை கேட்டிருக்கிறேன்;
11 Uma vez Deus falou, duas vezes ouvi isto: Que o poder pertence a Deus,
12 கிருபையும் உம்முடையது, ஆண்டவரே!
12 e a ti, Senhor, pertence a graça, pois a cada um retribuis segundo as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.