Salmos 44
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NTLH
1 தேவனே, எங்கள் முன்னோர்களுடைய நாட்களாகிய முற்காலத்தில்
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos próprios ouvidos aquilo que os nossos antepassados nos contaram. Ouvimos falar das grandes coisas que fizeste no tempo deles, há muitos anos.
2 தேவனே நீர் உம்முடைய கையினாலே தேசங்களைத் துரத்தி, இவர்களை நாட்டி;
2 Eles contaram como expulsaste os povos pagãos e puseste o teu povo na terra deles. Contaram como castigaste as outras nações e fizeste o teu povo progredir.
3 அவர்கள் தங்களுடைய வாளினால் தேசத்தைக் கட்டிக்கொள்ளவில்லை;
3 Não foi com espadas que os nossos antepassados conquistaram aquela terra; não foi com o seu próprio poder que eles venceram. Eles venceram com o teu poder, com a tua força e com a luz da tua presença. Assim tu mostraste o teu amor por eles.
4 தேவனே, நீர் என்னுடைய ராஜா;
4 Tu és o meu Rei e o meu Deus. Tu dás a vitória ao teu povo.
5 உம்மாலே எங்களுடைய எதிரிகளைக் கீழே விழத்தாக்கி,
5 Com o teu poder vencemos os nossos inimigos e, com a tua presença, derrotamos os nossos adversários.
6 என்னுடைய வில்லை நான் நம்பமாட்டேன்,
6 Não é no meu arco que eu confio, e não é a minha espada que me dá a vitória.
7 நீரே எங்களுடைய எதிரிகளிடமிருந்து எங்களை பாதுகாத்து,
7 Pois foste tu que nos livraste dos nossos inimigos e venceste aqueles que nos odeiam.
8 தேவனுக்குள் எப்போதும் மேன்மைபாராட்டுவோம்;
8 Nós te louvaremos o dia todo; nós te somos gratos para sempre.
9 நீர் எங்களைத் தள்ளிவிட்டு,
9 Mas agora, ó Deus, tu nos rejeitaste e deixaste que fôssemos derrotados, pois já não acompanhas os nossos exércitos.
10 எதிரிக்கு நாங்கள் பின்னிட்டுத் திரும்பிப்போகச்செய்கிறீர்;
10 Tu nos fizeste fugir dos nossos inimigos, e eles levaram embora tudo o que tínhamos.
11 நீர் எங்களை ஆடுகளைப்போல இரையாக ஒப்புக்கொடுத்து,
11 Tu nos trataste como se fôssemos ovelhas que vão para o matadouro e nos espalhaste entre as outras nações.
12 நீர் உம்முடைய மக்களை இலவசமாக விற்கிறீர்;
12 Vendeste barato o teu próprio povo, como se nós tivéssemos pouco valor.
13 எங்களுடைய அயலாருக்கு எங்களை நிந்தையாகவும்,
13 Os povos vizinhos, vendo o que nos fizeste, caçoam e zombam de nós.
14 நாங்கள் தேசங்களுக்குள்ளே பழமொழியாக இருக்கவும்,
14 Tu nos fizeste motivo de zombaria para as outras nações; os outros povos nos desprezam.
15 நிந்தித்துத் தூஷிக்கிறவனுடைய சத்தத்தினிமித்தமும், எதிரிகளினிமித்தமும்,
15 Estou sempre humilhado e coberto de vergonha,
16 என்னுடைய அவமானம் எப்போதும் எனக்கு முன்பாக இருக்கிறது;
16 ouvindo as zombarias dos meus inimigos e os insultos dos que querem se vingar de mim.
17 இவையெல்லாம் எங்கள்மேல் வந்திருந்தும்,
17 Tudo isso nos aconteceu, embora não tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos quebrado a que fizeste com o teu povo.
18 நீர் எங்களை வலுசர்ப்பங்களுள்ள இடத்திலே நொறுக்கி,
18 Não fomos infiéis a ti, nem desobedecemos aos teus mandamentos.
19 எங்களுடைய இருதயம் பின்வாங்கவும் இல்லை, எங்களுடைய காலடி உம்முடைய பாதையைவிட்டு விலகவும் இல்லை.
19 Porém tu nos jogaste, esmagados, no lugar onde estão os monstros marinhos e nos deixaste na mais profunda escuridão.
20 நாங்கள் எங்கள் தேவனுடைய பெயரை மறந்து,
20 Se tivéssemos deixado de adorar o nosso Deus e orado a algum deus pagão,
21 தேவன் அதை ஆராய்ந்து, விசாரிக்காமல் இருப்பாரோ?
21 tu certamente ficarias sabendo disso, pois conheces os pensamentos secretos das pessoas.
22 உமக்காக எந்நேரமும் கொல்லப்படுகிறோம்;
22 Mas por causa de ti estamos em perigo de morte o dia inteiro; somos tratados como ovelhas que vão para o matadouro.
23 ஆண்டவரே, விழித்துக்கொள்ளும்; ஏன் தூங்குகிறீர்?
23 Acorda, Senhor! Por que estás dormindo? Levanta-te. Não nos rejeites para sempre.
24 ஏன் உம்முடைய முகத்தை மறைத்து,
24 Por que te escondes de nós? Por que esqueces dos nossos sofrimentos e das nossas aflições?
25 எங்களுடைய ஆத்துமா புழுதிவரை தாழ்ந்திருக்கிறது;
25 Nós estamos abatidos, caídos no chão; estamos vencidos, jogados no pó.
26 எங்களுக்கு ஒத்தாசையாக எழுந்தருளும்;
26 Levanta-te e vem ajudar-nos. Salva-nos por causa do teu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.